PBS高端访谈:拜登从竞选转向执政(在线收听) |
JUDY WOODRUFF: And now we turn once again to our Yamiche Alcindor in Wilmington, Delaware. And this time, Yamiche, it is to talk about president-elect Joe Biden. What more are you learning about what he might say, signal tonight in his remarks? 朱迪·伍德乐夫:现在我们再来连线特拉华州威尔明顿市的亚米切·阿尔辛多。这一次,亚米什,我们要谈谈当选总统乔·拜登。你从他今晚的讲话中还能了解到什么呢? YAMICHE ALCINDOR: Well, president-elect Joe Biden is going to be taking a bit of a victory lap, as well as making an appeal for unity, both for people who voted for him, but as well for people who supported President Trump. Just a few short feet from where I am standing right now, sitting right now, president-elect Biden is going to come to the lantern, and he's going to do something that President Trump didn't do all too well, which is that he is going to pivot away from campaigning and go into governing, saying that he is a president for all Americans. I want to read to you a bit about what president-elect Joe Biden is expected to say. He's expected to say: "In this battle for the soul of America, democracy prevailed. We, the people, voted. Faith in our institutions held. The integrity of our elections remains intact. And so now it is time to turn the page, to unite, to heal." That is president-elect Biden not only saying that people need to get together, of course, to fight the coronavirus pandemic, but he also realizes he's going to have to convince a large swathe of Americans that the election was actually done fairly, that the integrity is still there, of course, because President Trump is continuing to say, without evidence, that the election was stolen from him. 亚米切·阿尔辛多:当选总统乔·拜登将会庆祝一番,同时呼吁大家团结起来,不仅是给他投票的人,也包括那些支持特朗普总统的人。就在距离我现在坐的地方几英尺远的地方,当选总统拜登将来到提灯旁,他将做一些特朗普总统没有做得很好的事情,他将从竞选转向执政,他称自己会是一位为所有美国人服务的总统。我给大家说一下当选总统乔·拜登将要做的讲话的内容,他会说:“在这场为美国灵魂而战的战斗中,民主胜利了。我们,人民,投票了,怀着对我们制度的信任。我们选举的公正性仍完好无损。所以,现在是翻过这一页、团结起来、愈合伤口的时候了。”当选总统拜登不仅说人们需要团结起来,当然,共同抗击新冠病毒,他还意识到自己说服一大群美国人相信这次选举的公平性,公正还在。当然,因为特朗普总统一直在说选举是拜登从他那儿偷来的,但他没有证据。 JUDY WOODRUFF: And, Yamiche, I know you're obviously still covering the White House. What are we -- what are you hearing in the way of President Trump's reaction to today's events? 朱迪·伍德乐夫:还有,亚米什,我知道你在报道白宫新闻。特朗普总统对今天的事情作何反应? YAMICHE ALCINDOR: Well, President Trump is still lashing out, very, very angry at the fact that the results have become officially official, with, of course, the Electoral College voting today. Now, President Trump also just minutes after Joe Biden clinched the necessary 270 officially to become the president-elect, we saw him make that announcement that Attorney General Bill Barr was leaving. In some ways, critics of the president saw that as a bit of counterprogramming for someone who understands television, in, of course, President Trump. So, he was making a big, big statement in the middle of headlines being about Joe Biden. Another thing to note is that Joe Biden and President Trump are both talking in some ways about the coronavirus vaccine. So, even as all of this is happening, we're hearing Joe Biden. He's expected to say that there's going to be urgent work ahead of him to really deal with the coronavirus pandemic. And President Trump is also taking a victory lap, saying, now that the vaccine is reaching people for the first time in America, that he should also be praised for that. So, while he's angry about the results, he's also saying, look, I had a good run, I'm doing things well. We don't expect President Trump to concede. So, we have to, of course, keep watching that space, especially, I should say quickly, that Republicans are starting to now call Joe Biden president-elect. They hadn't been doing that before, Judy. And now we're seeing that that shift is happening. 亚米切·阿尔辛多:嗯,特朗普总统还在猛烈抨击,他对今天选举团投票结果正式公布感到非常愤怒。现在,特朗普总统就在乔·拜登获得当选总统所需的270张选举人票几分钟后,我们看到他宣布司法部长比尔·巴尔离职。在某种程度上,总统的批评者认为这是对懂电视的人的一种抗衡,当然,也包括特朗普总统。所以,他在报纸头条上发表了关于乔·拜登的重大声明。另一件值得注意的事情是,乔·拜登和特朗普总统都在以某种方式谈论冠状病毒疫苗。所以,就在这一切发生的时候,我们在关注乔·拜登的声明。他将表示,为了应对新冠病毒,他将面临紧迫的工作。特朗普总统也在庆祝胜利,他说,既然疫苗首次在美国普及,他也应该为此受到赞扬。所以,就算他对结果感到愤怒,他也会说:看,我做得很好,我做得很好。我们并不指望特朗普总统会让步。所以,我们必须,当然,继续关注这一话题,特别是,我会快点儿说,共和党人现在开始称乔·拜登为当选总统,他们以前没有这样做过,朱迪。现在我们看到这种转变正在发生。 JUDY WOODRUFF: We are hearing that reporting. Yamiche Alcindor covering both the outgoing and the incoming president. Thank you, Yamiche. 朱迪·伍德乐夫:我们正在收听报道,亚米切·阿尔辛多正在报道即将离任和即将上任的总统。谢谢,亚米切。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/sh/519149.html |