NBC晚间新闻 美国强降雨影响快递运输和节日出行(在线收听

It's already started. High surf and heavy rains pounding the Pacific Coast, the first of several storms this week. Notice that widespread rain starts to push in during the evening commute. By midweek just as a hundred 10 million Americans start the holiday getaway. More rain will drench everything east of the Mississippi. Potential rain delay is expected at Atlanta's Airport Thursday and Friday. Along with just about every Airport to the north south and east.

On the highways, that heavy rain could make for a slow crawl on nearly all the arteries running east-west and north-south, with snow expected in the Upper Midwest. Volatile weather, a top concern for the nation shippers. Now in an all-out push to deliver those holiday packages to guarantee a Christmas arrival. The big three say give it to them, no later than Friday. There are a lot of procrastinators, 53% of people are expected to wait until Saturday to try to ship their Christmas packages. In Los Angeles the crush is now. We hire a bunch of people we hire hundreds of people during the holiday season just to compensate for that extra volume. Huge volume and a hope of Mother Nature doesn't get in the way.

暴风雨已经来了。巨浪和大雨猛烈冲击着太平洋海岸,这是本周的暴风雨的第一波。在晚高峰时候将会出现大面积降雨。周三时候正值1亿1000万美国人开启假日出游。在密西西比州东部会有滂沱大雨。预计周四和周五亚特兰大机场可能因雨水导致航班延误。其南北部、东部的机场同样可能产生航班延误。高速公路方面,强降雨可能会逐渐影响几乎所有的东西、南北的主干线,上中西部地区可能有降水。反复无常的天气给全国的快递人员造成了重大困扰,现在他们正全力以赴地投递那些节日包裹,以确保在圣诞节到来前送到人们手中。三巨头说要在周五之前将包裹送至人们手中。有很多人将会延迟收货,53%的人的圣诞包裹要等到周六才能发货。在洛杉矶,紧急发货已经开始了,在节日期间,我们特意雇佣了数百人,就是为了把比平日更多的货发出去。假日货多,希望大自然母亲不要阻碍发货。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/nbcwjxw/519337.html