澳洲新闻 (ABC新闻快递) 阿富汗塔利班释放两名外国人质 交换三名塔利班高级囚犯(在线收听

The firefighters across South Australia are bracing for catastrophic conditions today. Total fire bans are in force across the state, with potentially record-breaking temperatures expected. More than 100 schools and kindergartens have been closed as a precaution. Meanwhile crews continue to battle dozens of bushfires across New South Wales and Queensland, with strong wings flaring up blazes and more difficult conditions forecast ahead.

今天,南澳大利亚州的消防员将迎来灾难性天气条件。该州各地均实施了完全禁火令,预计之后可能出现创记录的高温。作为预防措施,目前已有超过100所学校和幼儿园停课。同时,消防员仍在对抗新南威尔士州和昆士兰州的数十起山火,但是强风助长了火势,而且之后可能还将出现更恶劣的天气。

After being held captive for more than three years by the Afghan Taliban, Australian hostage Timothy Weeks has been freed. He was a teacher at the American university of Afghanistan when he was kidnapped at gunpoint with colleague Kevin King back in 2016. Both men have been released overnight as part of a prisoner swap for three high ranking Taliban commanders. They are now reportedly in the hands of US officials and will be transferred to Europe.

澳大利亚人质蒂莫西·威克斯在被阿富汗塔利班绑架三年多之后获释。威克斯曾是阿富汗美国大学的教师,他在2016年与同事凯文·金一起被持枪的塔利班武装分子绑架。二人已在晚间被释放,以此换取三名塔利班高级指挥官获释。据报道,两名获释人质目前已交给美国官员,之后将被转移到欧洲。

"Very relieved, all I want to say at this stage is I want to thank all those who have supported us and prayed for us for this eventuality."

“我很安心,现在我只想说,感谢所有支持我们和祈祷我们获释的人。”

The federal government is set to announce the fast-tracking of almost four-billion dollars' worth of infrastructure projects to help bolster a flagging economy. State and Territory leaders have put forward projects they'd like to be sped up, within the government's ten-year infrastructure pipeline. In a speech to the business council today, Scott Morrison is expected to announce which works will be brought forward in each region.

澳大利亚联邦政府将宣布快速推进价值近40亿美元的基础建设项目,以提振日渐低迷的经济。各州和各领地领导人已提出他们希望加速的项目,这包括在政府的十年基础设施投资管道中。今天,总理斯科特·莫里森将在商业委员会发表讲话,届时他将公布各地区提出的项目。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2019/519770.html