Speak of the devil (说曹操曹操到。) 本句是一句非常老的古话,但仍是非常有用的话。在讲话中提到某人的时候,该人正好出现,这时就可以用Speak of the devil来欢迎他的出现,这比单纯的How are you?或It's you 要好多了。
对话一: A:Look,who's here? (嗨,看看谁来了。)
B:It's Tom. (是汤姆。) A:Well,speak of the devil. (是啊,说曹操曹操到。) B:We were just talking about him. (我们正好谈到他。) A:That's quite a coincidence. (这可真是个巧合。) B:It sure is. (是啊,真是巧。)
对话二: A:Well,speak of the devil. (哇,真是说曹操曹操到。) B:What do you mean? (为什么这样说。) A:I was just think about him the other day. (我日前才刚刚想起你的。) B:You were? (真的?)
每日一句: We were just talking about him. (我们真好谈到他。)
For example: We were just discussing the issue. (我们刚刚真在讨论这个问题。)
词汇大总结: devil 魔鬼,人 coincidence 巧合 mean 意思 the other day 前些日子
连载中,请继续支持........ |