NBC晚间新闻 徒手杀死狮子者向公众分享经历(在线收听

When I first turned around, the cat was probably ten feet away from me. A week after Travis Coffman saved his own life he shared the shock of his mountain lion attack in this interview with Park Rangers. And today for the first time in public, he shared the moment one of his worst fears came true. I ended up hearing some pine needles rustle, a stick break. It just kind of kept running in lunged at me. It was going toward my my face. So I threw up my my hands to kind of block my face. Rangers say Kaufman did everything right, fighting back when it was clear the young lion wasn't scared.

His only defense, using his body to pin then suffocate the forty pound animal. One of my my big fears throughout the whole thing was another cat. I was just very concerned that mom was gonna come out of nowhere and at that point, that fight would be over pretty quickly. But Kaufman survived killing the line before running three miles for help. At a hospital, doctors stitched up his face, wrists and treated wounds all over his body. I feel really fortunate that the situation turned out the way that it did. And I really feel like I made all the right decisions when I had to. And tonight Kaufman stresses he wouldn't have even heard that mountain lion coming had he been running with music. And says the next time he hits the trail he'll have a buddy join him.

我第一次转过身的时候,幼狮离我大概有10英尺。在特拉维斯·科夫曼拯救了自己的生命一周后,他接受了帕克·兰杰斯的采访,分享了自己遭遇狮子攻击的震惊的经历。今天,他首次在公众场合分享了自己最恐惧的事情之一成真的时刻。最后我听到了松针的沙沙声,就像断了棍子的声音一样。它不停地向我冲了过来。它朝着我的脸扑了过来。所以我举起了双手挡住我的脸。兰杰斯说,科夫曼做的很对,当幼狮没有感到害怕的时候,他奋力反击。他唯一的防御就是,用他的身体压住狮子,然后把这个40磅重的动物闷死。在整个过程中,我最害怕的事情就是另一只狮子会出现。在那个时候,我非常担心幼狮的母亲会突然跑出来,那样的话战斗很快就会结束。但是科夫曼杀死了狮子,幸存了下来,然后跑了3英里寻求帮助。在医院,医生缝合了他的脸、手腕上的伤口,并治疗了他全身的创伤。最终我幸存了下来,我感到非常幸运。我真的觉得我在必要的时候做了所有正确的决定。今晚,科夫曼强调说,如果当时他跑步时听着音乐的话,他将不会听到狮子跑来的声音。他也表示,下次再去那条路上跑步的时候,他会跟一个朋友一块去。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/nbcwjxw/520640.html