密歇根新闻广播 reduplication是否重复了(在线收听) |
Recently, English Professor Anne Curzan was giving a talk in Washington about reduplication. In reduplication, a form is repeated in a straightforward way, like "no-no" or "boo-boo," or with a vowel change like "flip-flop" or "mish-mash." During Curzan's talk, someone in the audience raised their hand and said, "You keep using the word reduplication. Isn't that redundant? Why don't you just say duplication?" Fair question. The answer is yes, reduplication is redundant. It is exactly synonymous with "duplication." They both mean to double or do something again. Both of these words come into English from classical Latin in the 15th century. "Reduplication," which can mean the act of doubling over or folding, also shows up in anatomy or zoology, so it's not just a linguistics term. Today, "reduplication" is almost entirely an academic term. When Curzan looked it up in databases, she found it shows up a lot in areas like art, philosophy, linguistics, and genetics. Outside of that, "duplication" seems to be the preference. The prefix re in reduplication seems to have lost its meaning of back or again. This was lost even in the Latin from which English borrowed the term. It's possible re is functioning as an intensifier, but we really don't know. "Reduplication" got us thinking about another seemingly redundant term: "redouble." When "redouble" first comes into English around the 15th century, it really did mean to "redouble." Around this time, we see phrases like, "We doubled, and then redoubled." In other words, we did it four times. These days though, the meaning of "redouble" has been generalized as “to increase" or “to intensify. Are there other words that seem redundant to you? We've talked about "irregardless," "misunderestimate," and "dethaw" before. Can you think of others? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mxgxwgb/521321.html |