NBC晚间新闻 前总统卡特身体力行建造房屋(在线收听

It's not for nothing. Jimmy carter is viewed by many as a best example of a former president. He's worked tirelessly to end disease in Africa. He's traveled the world promoting and defending democracy. And then of course there is Habitat for Humanity, Where he's volunteered for decades. Not just as a spokesperson but as a hammer and saw swinging man of the people. So when carter took a hard fall no one would have blamed him for skipping his turn at building another house for the needy.

They took 14 stitches in my forehead and my eyes black as you notice. But i had a number-one priority and it was to come to Nashville to build houses. And he did indeed go back to work as he and Rosalynn have done now 36 times in 14 different countries, helping to build or renovate more than 4,000 homes. Among those who have held the highest office in the land, perhaps he among them truly is the public's servant.

吉米·卡特被很多人视为前总统中最好的榜样。这不是没有原因的。他不知疲倦地在非洲工作来终结疾病。他去世界各地宣扬和捍卫民主。然后,当然还有“人类栖息地”项目,他已经自愿参加这个项目数十年。不仅是作为一个代言人,而且也作为一个拿着锤子和锯施工的工人。所以当卡特严重摔倒以后,没人会责怪他没有按时为穷人修建另一所房子。我的前额缝了14针,还有正如你看到的,我的眼睛变黑了。但是我有一个首要任务,那就是去纳什维尔修建房子,他也确实回去了,他和罗莎琳已经在14个不同的国家建了36次房屋,帮助建造或者修复超过4000个房屋。在那些已经身居国家最高职位的人当中,或许卡特是真正的公众的仆人。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/nbcwjxw/521452.html