新闻周刊:追踪美国学校的新冠肺炎病例(1)(在线收听

'I'm Tracking COVID-19 Cases in 950 U.S. Schools'

“我在追踪美国950所学校的新冠肺炎病例”

BY ALISHA MORRIS

作者:艾丽莎·莫里斯

I am a theater teacher in Olathe, Kansas, which is just outside of Kansas City. I actually grew up in the district that I'm now teaching in. I was always a theater kid growing up and in high school I found I really liked directing small shows and seeing students' passion for theater grow. It was around then I decided I wanted to be a theater teacher.

我是一名戏剧教师,就工作在堪萨斯城郊外的奥拉特。实际上我现在教书的那个地区也是我长大的地方。在我成长的过程中,我一直是个热爱戏剧的孩子,在高中时,我发现我真的很喜欢导演小型节目,喜欢看到同学们对戏剧的热情与日俱增。就在那时,我决定做一名戏剧教师。

After four years of teaching I got the opportunity to come back to my hometown district to work as director of theater at a brand new high school: Olathe West High School.

在四年的教学生涯之后,我有机会回到我的家乡,在奥拉西高中这所新建的高中担任戏剧总监。

It's now our third year open as a school, but we were closed in March because of COVID-19. I was actually in a rehearsal for William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream when we got the news that we weren't going to be coming to school the next day. I feel so bad for the students, especially seniors, who haven't been able to perform in the show this year.

今年是学校成立的第三年,但是因为新冠肺炎,我们在三月份停课了。我当时正在排练威廉·莎士比亚的《仲夏夜之梦》,这时我们得到消息称,我们第二天不用来学校了。我对今年没能参加演出的学生,尤其是那些高年级学生感到难过。

Our school has now delayed opening until September 8 and teachers weren't scheduled to return to school until August 20th. As a result, I was feeling a little anxious about having so much time on my hands and feeling uncertain about what going back to school would look like. Normally, I would be planning and getting my classroom ready for the fall semester at this time, so I wasn't feeling like I was being very productive.

我们的学校现在把开学时间推迟到9月8日,老师们要到8月20日才能回到学校。为此,我感到焦虑,离开学有太长的时间了,我并不确定回到学校会是什么样子。通常情况下,我会在这个时候计划和准备秋季学期的课堂,所以我觉得自己不太有效率。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xwzk/521550.html