新闻周刊:追踪美国学校的新冠肺炎病例(4)(在线收听

As more people heard about what I was doing, I began to receive so many article submissions each day that I simply couldn't get through all of them. I was spending around 12 hours a day, and some days 20 hours, trying to log all the cases. Because this is a grassroots effort, I soon realized there was no way I could do this and maintain the same level of commitment because I knew I would be starting back to school on August 20. I put a call out in various teacher groups I'm in on social media, asking people to email me if they could help—I got a flood of responses. I now have around 40 people helping me log news articles and their data in the spreadsheet. Each person is assigned to a state and I will send them articles from that state so they can check and upload the information.

越来越多的人知道我在做什么,我开始每天收到大量的别人发送给我的文章,我根本无法整理完所有的信息。我每天花费大约12个小时,有时20个小时,试图记录所有的病例。因为这是我一个人做的微薄的努力,我很快意识到我不可能记录所有的病例并保持同样的效率,因为我将于8月20日返回学校。我在社交媒体上在我所在的各个教师小组发动号召,如果他们能够帮上忙的话,就给我发送电子邮件,我收到了大量回复。现在大约有40个人帮我将新闻文章以及相关数据录入电子表格。我给每个人分配了一个州,并将那个州的文章发给他们,以便他们检查和上传信息。

I have 958 schools and 3,148 COVID-19 cases logged, including cases that date back from March, on my spreadsheet as of now. I'm certainly learning a lot—having all those people on a spreadsheet at once can make it crash! People in many states have been really grateful to have access to this information and we were all shocked to see the scope of the cases across the U.S. A lot of teachers have thanked me for putting this together, but they have also said that it's sad I have to be the one to do it. I realize that I am relying on information from news organizations and school districts they have talked to, but I have done my best to curate the most credible sources available.

截至目前,我的电子表格中记录了958所学校和3148个新冠肺炎病例,其中包括3月份的病例。我当然从中学到了很多,让所有这些人同时完成一个电子表格,就能搞定了!很多州的人都很感激能得到这些信息,我们对于美国各地发生的病例的规模感到震惊。很多老师感谢我把这些病例信息整理在一起,但他们也对于我必须要做这件事而表示抱歉。我意识到我依赖的信息来自新闻机构以及他们谈过的学区,但我已经尽我所能去策划最可信的信息来源。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xwzk/521553.html