澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚海滩事故频发 美国众议院弹劾特朗普(在线收听

Health authorities across the country are facing a nervous wait with growing concerns the highly contagious UK variant of COVID-19 may have spread outside one of Queensland's quarantine hotels. More than 100 guests at Brisbane's Grand Chancellor Hotel are being moved out to spend another two week stint in quarantine. It comes as a number of cases in the cluster grows to six. New South Wales and Victoria have issued new requirements for hundreds of people who quarantined in the hotel.

Victoria has witnessed a horror day at its beaches with three people dying in separate incidents yesterday. A woman died while five others were taken to nearby hospitals after a group were swept into the sea at Bushrangers Bay on the Mornington Peninsula. Earlier, a man in his 80s died after being pulled unconscious from Port Phillip Bay at Tootgarook and a woman in her 20s died while trying to rescue a young girl at Venus Bay in Gippsland.

Thousands of members of the national guard are stationed inside the Capitol as the US Congress debates impeaching Donald Trump over last week's riot. Democrats and at least six Republicans want Mr Trump impeached accusing him of inciting a mob of his supporters to storm the Capitol building last week.

Two new cases of coronavirus have been diagnosed in hotel quarantine in Darwin. The two people are part of a group of foreign military officials and their dependents who were quarantining in the hotel in the city's CBD.

澳大利亚各地卫生部门正在紧张等待,因为越来越多的人担心高传染性的英国新冠肺炎变种可能已经在昆士兰州一家检疫酒店外传播。布里斯班总理大酒店的100多名客人被要求搬出酒店,再隔离两周。与此同时,聚集性病例数量增加到6例。新南威尔士州和维多利亚州对在酒店隔离的数百人提出了新的要求。

维多利亚州海滩目睹了恐怖的一天,昨天有三人在不同的事件中死亡。在莫宁顿半岛的布什兰格斯湾,一群人被冲进海里,致1名女性死亡,另有5人被送往附近医院救治。早些时候,一名80多岁的男子在图特布鲁克的菲利普港湾被救起时已经昏迷,随后死亡,一名20多岁的女子在吉普斯兰的维纳斯湾试图营救一名年轻女孩时死亡。

美国国会就弹劾唐纳德·特朗普展开辩论时,有数千名国民警卫队成员驻扎在国会大厦内。民主党人和至少6名共和党人希望弹劾特朗普,指控他煽动支持者暴徒袭击国会大厦。

达尔文市在酒店检疫中诊断出两例新增冠状病毒病例。这两人是外国军事官员及家属团的成员,他们在达尔文市中央商务区的酒店里进行隔离。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2020/522300.html