NBC晚间新闻 克罗泽未能恢复上校职务(在线收听

In a surprise move late today the navy upheld the decision to fire captain Brett Crozier. The commander who sounded a public alarm about a coronavirus outbreak on his ship, the USS Theodore Roosevelt. Another top commander also reprimanded. In reviewing both admiral baker and captain Crozier's actions, they did not do enough, soon enough. Crozier grabbed headlines when he was removed from his job after an email he wrote was leaked to the media where he begged navy leaders to help his sailors. We are not at war, he wrote, sailors do not need to die.

Chanting his name his crew swarmed to say goodbye to crozier two months ago. A preliminary investigation recommended he be reinstated as captain of the ship. But this new investigation not finding problems with the email. Instead determining crozier and rear admiral Stewart baker did not act decisively and quickly enough to stop the spread of the virus on the ship, including lifting quarantine too quickly and not sending sailors ashore in Guam when beds became available. Had i known then what i know today, I would have not made that recommendation to reinstate captain crozier. One sailor died after contracting the virus on the ship nearly 1,300 ended up testing positive

今天晚些时候,海军做出了一个出人意料的举动,维持了解雇布雷特·克罗泽上校的决定。布雷特·克罗泽曾向公众敲响警钟,称自己的战舰西奥多·罗斯福号上爆发了冠状病毒。另一名高级指挥官也受到了训诫。在回顾贝克上将和克罗泽上校的行动时,他们做得不够多,也不够快。克罗泽因他写的一封电子邮件被泄露给媒体而被解职,这让他上了媒体头条。在邮件里,他恳求海军领袖帮助他的船员。我们不是在打仗,克罗泽写道,船员们不需要牺牲。两个月前,他的船员们高呼着他的名字,蜂拥而至向他告别。初步调查结果是,建议他恢复上校职务。但这次新的调查没有发现这封邮件有问题。相反,调查认定,克罗泽和海军少将斯图尔特·贝克没有采取足够果断和迅速的行动来阻止病毒在船上的传播,包括隔离解除太快,在有床位时没有将船员送到关岛上岸。如果当时我知道我今天知道的事情。我不会建议让克罗泽上校复职。该船上一名船员在感染病毒后死亡,近1300人被检测呈阳性。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/nbcwjxw/522850.html