《唐顿庄园》精讲65 我理解玛丽(在线收听) |
I'm sorry Mary was rather sharp this evening. Mary今晚对你很无礼 真是抱歉 I doubt if Cousin Mary and I are destined to be close friends. 看来我和她是做不成朋友了 I don't blame her. 我不怪她 Her father's home and her mother's fortune are to be passed to me. 眼看着自己父亲的家业和母亲的财产不保 It's very harsh. 对她来说很难接受 Well, what would you say if the entail were set aside in Mary's favour? 那如果说Mary来继承所有 你怎么看 I should try to accept it with as good a grace as I could muster. 我会心平气和地接受 Would you? 是吗 Good evening, Taylor. 晚上好 Taylor Good evening, m'lady. Thank you. 晚上好 老夫人 谢谢 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdzyjj/522884.html |