英语美文背诵 爱情和友谊(在线收听) |
Love and Friendship by Emily Bronte 《爱情和友谊》 作者:艾米莉·勃朗特 Love is like the wild rose-briar. Friendship like the holly-tree. 爱情就像野玫瑰,友情却如冬青树。 The holly is dark when the rose-briar blooms. But which will bloom most constantly? 玫瑰开花时冬青黯无光,但究竟谁能坚持更久长? The wild-rose briar is sweet in the spring. Its summer blossoms scent the air; 春天野玫瑰灿烂开放,夏日里玫瑰把风儿薰香。 Yet wait till winter comes again. And who will call the wild-briar fair? 但当严冬再次来临之时,谁还会赞美野玫瑰的美丽? Then scorn the silly rose-wreath now. And deck thee with the holly's sheen. 那时你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩将你装扮。 That when December blights thy brow. He may still leave thy garland green. 当十二月的严寒袭上你的眉头,你的冬青花环依旧绿意盎然。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yymwbs/523765.html |