美国有线新闻 CNN 意大利庞贝古城遗址出土罗马战车 几乎完好无损(在线收听

The ancient Roman god of fire and metalworking had what name? Juno, Hephaestus, Mars or Vulcan. The fastest was great, the ancient Roman's god of fire was Vulcan.

古罗马的火与工匠之神叫什么名字?朱诺,赫斐斯塔斯,玛尔斯还是伏尔甘?回答得又快又准,古罗马的火神是伏尔甘。

A lot of the Greco Roman city of Pompeii is still covered in debris, almost 2,000 years after Mt. Vesuvius erupted and buried it. It's last breaths from the year 79 A.D. has been incredibly well preserved under a thick layer of ash and dirt. Today, archeologists continue to uncover the remains of the ancient city.

罗马庞贝古城的许多地方仍被废墟所覆盖,尽管维苏威火山爆发并将其掩埋的时间已过去了近2000年。其最后一次“呼吸”是在公元79年,在厚厚的灰尘层下保存得非常完好。今天,考古学家仍在继续发掘这座古城的遗迹。

One of their latest finds is a type of chariot that's never been discovered in Italy before. It's a large four-wheeled chariot. It was made out of iron, bronze, tin and wood and some of the wood along with the imprint of ropes still remains. Not only is the thing remarkably intact, it somehow stayed that way despite the partial collapse of the porch it was housed in.

他们最新的发现之一是一种以前从未在意大利发现过的战车。这是一辆大型四战车。它由铁、铜、锡和木头制成,有些木头和绳子的痕迹仍然存在。这辆战车不仅完好无损,而且还保持了原有的样子,尽管部分门廊已经坍塌。

Researchers say they've found vehicles including chariots in Pompeii before but never one like this. A University of Massachusetts professor interviewed by National Public Radio described the find as a "Lamborghini" of the ancient world. The Archeological Park in Pompeii thinks it was used for ceremonial purposes like parades, festivals, maybe weddings. It's been moved to a laboratory to get cleaned up, restored and reconstructed.

研究人员表示,他们以前在庞贝发现过包括战车在内的交通工具,但从未发现过像这样的车辆。马萨诸塞大学的一位教授在接受美国国家公共广播电台采访时称,这一发现是古代世界的“兰博基尼”。庞贝考古公园认为它被用于庆典、节日等,也可能用于婚礼。这辆战车已被转移到实验室进行清理,修复和重建。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2021/524069.html