《丑女贝蒂》精讲 90不幸啊,把妻子弄丢了一半(在线收听) |
Betty: Daniel! Oh, my god! 丹尼尔 天啊 I was just thinking about calling you. 我正想要给你打电话 Are you back? Are you okay? 你怎么样 怎么样 Daniel:Sort of. I'm having a bit of an issue here at the airport. 还行 我在机场出了点小问题 Betty:So you may be on some terrorist watch list for now, 现在你可能只是暂时在恐怖分子监控名单上 but they're not gonna press charges. 但他们是不会指控的 Daniel:Press charges. I should press charges. 指控 我应该提出指控 Betty, they lost my wife. 他们把我妻子弄丢了 Betty:Daniel, weren't you gonna spread her ashes at the Jokhang Temple? 丹尼尔你不是要把她的骨灰洒在大昭寺的吗 Daniel:I did, but I decided to keep some of the ashes. 我是洒了但我决定留一点 But then they made me check the urn, and they lost her. 但他们让我再检查一下骨灰瓮结果他们把它弄丢了 They lost half my wife. 他们把我半个妻子弄丢了 Betty:But they found her. You have the urn. It's okay. 但他们找到了 你拿到了骨灰瓮 没事了 Daniel, I know you want to stay at Molly's apartment, but... 丹尼尔 我知道你想要住在莫莉的公寓 Is that really the best idea? 但这样好吗 Daniel:Look, it's fine. 没事的 My apartment's on the market. I need a place to stay. 我的公寓正在出售 我得有个地方待 Besides, I have to go through her things anyway. 而且我还要整理她的东西 Betty:All right. If you think it's okay. 好吧 如果你觉得没事的话 Daniel:Enough about me. 那样就够了 I want to hear about how things have been going. 我想听听最近发生了什么 How's life as an editor? 做编辑的日子怎么样 Betty:Great. Really great. Good. It's good. 很好 非常好 Daniel:You are a bad liar. 你一向撒不来谎 Betty:I know. But I'm not gonna complain about my problems to you. 我知道的 但我不会向你抱怨的 那是我的问题 Daniel:Betty, trust me. 贝蒂 相信我 It's a relief to hear about somebody else's problems. 听听别人的麻烦也是一种解脱 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnbdjj/525530.html |