趣味英语第197期:在朋友喝酒时怎么能避免自己屈服于同辈压力(在线收听) |
Cal Gumbo asks: Cal Gumbo问道: "I just turned 18." “我刚满18岁。” Bravo for you. 太棒了。 "How do I prevent myself from giving in to peer pressure when my friends drink alcohol?" “在朋友喝酒时怎么能避免自己屈服于同辈压力?” Say, "I do not want to do it" and then back off. 你可以说“我不想喝酒”,然后退开。 Tell 'em, "No, man, there's nothing you can do to make me go that way. I don't need that stuff in my body." 告诉他们:“不行,哥们,无论你做什么我都不会喝酒。我身体里不需要酒精。” Say, "No, I'm not gonna do it. Waste your lives, but I am not." 你可以说:“不,我不会喝酒的。你可以浪费你的生命,但我不会。” Tell your friends that, you know, they're your friends, you like 'em, but alcohol is not something you want to be involved with. 告诉你的朋友们,因为他们是你的朋友,所以你喜欢他们,但是你并不想与酒精有牵连。 Probably the easiest thing to do is to just always be the designated driver. And then you can — Then there's — Forget it, you're not gonna be drinking. 也许最简单的做法就是一直担任指定司机这一角色。这样你就能……算了吧,这样你就不会喝酒了。 Hang around different kind of people that don't drink. 和其他不喝酒的人一起玩。 Make new friends. 交新朋友。 Don't pay any attention to them. Just walk away. You don't need them. Find new friends. 不要在意他们。走开就好了。你不需要他们。去交新朋友吧。 Don't succumb to it. You don't have to drink. Why do you have to drink? And if someone gives you a hard time, just make a joke out of it and people are gonna think, "Wow, this person's cool and they're not even drinking or anything." It might even make them jealous of you, actually. 不要屈服。你不一定要喝酒。为什么必须喝酒?如果有人让你觉得难受,只要开个玩笑就好了,其他人可能会想“哇哦,这个人真酷,他们甚至不喝酒。”实际上,这可能还会让他们嫉妒你。 That's such a difficult situation. I really don't know what to tell you. You have to be strong. You have to think of yourself as an independent person and not follow what everybody else does. 这是相当困难的境况。我其实不知道该跟你说什么。你必须坚强。你要将自己当作独立个体,不要别人做什么,你就跟着做什么。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qwyy/526068.html |