美联社新闻一分钟 AP 拜登出席“塔尔萨大屠杀”一百周年纪念活动(在线收听) |
This is AP News Minute. 这里是美联社一分钟新闻。 President Biden goes to Tulsa, Oklahoma on Tuesday to mark the 100th anniversary of the massacre of more than 300 Black people. 拜登总统周二前往俄克拉荷马州塔尔萨市,参加300多名黑人遭屠杀100周年纪念活动。 In 1921, white residents looted and burned the city's historically Black Greenwood district, known at the time as 'Black Wall Street." 1921年,白人居民洗劫并烧毁了曾经的格林伍德区,该区当时被称为“黑色华尔街”。 Texas Governor Greg Abbott is threatening not to pay state legislators who walked off the House floor to stop of a vote. 德克萨斯州州长格雷格·阿博特威胁称,不会向因阻止投票而出走的众议院州议员支付报酬。 Democrats walked out on Sunday night, to derail a bill that would restrict voting rights. 民主党人周日晚上出走,以此阻止一项限制投票权的法案。 Police in South Florida blame a rivalry for a mass shooting outside a banquet hall early Sunday. 南佛罗里达州警方将周日凌晨在一个宴会厅外发生的大规模枪击事件归咎于(派系)争斗。 More than 20 people were shot. Two died. Authorities are searching for three suspects. 超过20人遭到枪击。有两人死亡。当局正在搜捕三名嫌疑人。 A small plane made an emergency landing on a freeway west of Los Angeles on Monday. 周一,一架小型飞机在洛杉矶西部的一条高速公路上紧急迫降。 KABC-TV reports that the pilot contacted air traffic controllers before the landing, and no serious injuries were reported. 据KABC-TV报道,飞行员在迫降前联系了空中交通管制员,没有出现严重伤亡的报道。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/528236.html |