美联社新闻一分钟 AP 美国副总统哈里斯就任后首次外访(在线收听) |
This is AP News Minute. 这里是美联社一分钟新闻。 Senate Majority Leader Chuck Schumer warns Democratic colleagues that June will test their resolve. 参议院多数党领袖查克·舒默警告民主党同僚,6月将考验他们的决心。 Senators return Monday to consider infrastructure, voting rights and other stalled-out priorities. 参议员们周一返回参议院,考虑基础设施、投票权和其他被搁置的优先事项。 Kamala Harris is visiting Guatemala and Mexico on her first foreign trip as vice president. 卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)以副总统的身份首次出访危地马拉和墨西哥。 At the same time, a senior administration official said the Biden administration is expected to announce new measures to fight smuggling, trafficking and corruption. 与此同时,一位高级政府官员称,预计拜登政府将宣布打击走私、贩卖和腐败的新措施。 The Supreme Court is being asked to decide whether the government can continue to require men, but not women, to register for the draft. 最高法院将决定政府能否继续只要求男性而不是女性报名参军。 The US has not actually had a military draft since the Vietnam War. 自越南战争以来,美国实际上没有进行过军事征兵。 A SpaceX rocket lifted off from Florida early Sunday, carrying a radio satellite for the SiriusXM broadcasting company. 美国太空探索技术公司(SpaceX)的一枚火箭周日清晨从佛罗里达州发射升空,为天狼星XM控股股份有限公司(SiriusXM)携带了一颗无线电卫星。 The SXM-8 satellite is set to provide satellite radio programming across North America. SXM-8卫星将为北美地区提供卫星广播节目。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/528564.html |