福克斯新闻 美国可能将重新卷入阿富汗战火(1)(在线收听

LLOYD AUSTIN, DEFENSE SECRETARY: We're hopeful that the Afghan security forces will play the major role in stoppings the Taliban. And I know what we're seeing unfold is what we expected to unfold, increase pressure.

国防部长劳埃德·奥斯汀:我们希望阿富汗安全部队将在阻止塔利班方面发挥主要作用。我知道我们所看到的就是我们所期望的——增加压力。

ABDULLAH ABDULLAH, NATIONAL RECONCILIATION HIGH COUNCIL: They're challenges will be huge. I wouldn't call it the end of the world for our people. I would say that it will be very challenging, and that's why I am of the opinion that the whole focus has to be on achieving piece. But this doesn't only take us. It takes the other side.

民族和解高级委员会阿卜杜拉·阿卜杜拉:阿富汗安全部队将面临巨大的挑战。我不认为这是我们阿富汗人民的世界末日。我想说,阻止塔利班将非常具有挑战性,因此,我认为我们必须全神贯注实现这一目标。但这需要我们和其他团体的共同努力。

BAIER: Talking about Afghanistan there, the press conference today with the defense secretary and the chairman of the Joint Chiefs, the first since the inauguration, spending a lot of time about troops coming home and the concerns about that. Let's bring in our panel, Katie Pavlich, news editor at Townhall.com, Amy Walter, national editor for the "Cook Political Report," and Trey Gowdy, former Congressman from South Carolina. Amy, the political impetus for this is now solidified. You had a Republican president pushing for this, a Democratic president doing it, and the population in the U.S. is for it. But there are concerns.

拜尔:今天是国防部长自就职以来首次召开记者招待会,他在会上与参谋长联席会议主席谈及了阿富汗问题,并花了很多时间讨论撤军的问题以及人们对此的担忧。让我们连线小组成员,Townhall.com的新闻编辑凯蒂·帕夫里奇、库克政治报告的全国编辑艾米·沃尔特、以及来自南卡罗来纳州的前国会议员特雷·高迪。艾米,这方面的政治动力现在已经固化了。美国前任共和党总统曾经推动撤军,现任民主党总统正在处理撤军事宜,而美国民众也支持撤军。但也有人对此表示担忧。

AMY WALTER, NATIONAL EDITOR, "COOK POLITICAL REPORT": Well, absolutely. It's been pretty clear in the last few days about just how challenging it's going to be for the Afghan security forces on their own to hold back the Taliban. The attacks have increased from the Taliban on Afghan forces, and we expect that that is going to continue. The real question, though, is whether this is going to be a launching pad for terrorism, as many are afraid, or whether the threat for that is under control and that the focus instead should be looking for signs of potential terrorist threats in other parts of the world or the other threats that we are seeing to the U.S. from other parts of the world.

库克政治报告全国编辑艾米·沃尔特:确实存在很多担忧。在过去的几天里,阿富汗安全部队要想单独遏制塔利班而将面临多大的挑战是显而易见的,塔利班对阿富汗部队的袭击次数有所增加,我们预计这种情况将继续下去。但真正的问题在于,当前情况是否会像许多人担心的那样演变成恐怖主义的跳板,或者,这方面的威胁能否得到控制。我们应该着重于寻找世界其他地区潜在恐怖威胁的迹象,或者我们看到的来自世界其他地区对美国的其他威胁。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/529020.html