凯瑟琳升职记:反对对方观点之又回到了起点(在线收听) |
【情景再现】 Jenny和一位美国同事在一家园林设计公司工作,上周他们接到一单业务——为一家大型写字楼设计一个中心花园。在制定方案时,由于文化差异而两人意见出现分歧。这天两人再次谈到花园结构时,同事说:I can't agree with you. If your design didn't work, it's back to square one. If your design didn't work, it's back to square one.如果你的设计方案失败,所有的一切都要重新开始。 back to square one指的是“前功尽弃,(因失败)从头开始”。square在此表示“棋盘上的格”。这个习语源自一种带有标数的方格游戏,受罚的游戏者必须返回到起点,这个起点就是square one(第一个格子)。所以back to square one就是指再次从方格1开始,比喻失败后回到起点,一切重新开始。例如:you're back to square one: the result is false.你得从头开始了,结果是错误的。 【英语情景剧】 Benjamin: Have you considered my suggestion? 本杰明:你考虑了我的建议了吗? Jane: Of course. But I can't agree with you. If your design doesn't work, it's back to square one. 简:当然。但是我不同意你的看法。如果你的设计方案失败了,所有的一切都要重新开始。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kslszj/529934.html |