凯瑟琳升职记:反对对方观点之一派胡言(在线收听) |
【情景再现】 本周末有一个休闲聚会,说要求全体员工都要参加。Jenny倒很想借此机会独自出去轻松下,心想反正公司也不用上班。没想到让经理用一大堆理由狠批了一顿。走出办公室后气愤的Jenny自言自语地说:That's a lot of bull! That's a lot of bull!一派胡言! bull本义是“公牛”,不过在这里指的却是“胡说八道,完全错误的事情”,而a lot of bull则相当于a lot of bullshit,表示“一派胡言,胡扯,胡说八道”。所以,如果你听到某人在你面前胡说一气,还煞有介事,你就可以说:That's a lot of bull! 【英语情景剧】 Jane: Our manager said the party is very important, every one must be present. 简:经理说聚会很重要,每个人都要参加。 Shirley: That's a lot of bull! Why on weekend rather than workday? 雪莉:胡说八道!为什么是周末而不是工作日? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kslszj/529939.html |