2021年CRI 中方呼吁美在涉台问题上谨慎行事 特朗普集体起诉美网络三巨(在线收听) |
Haitian police have made arrests in the killing of President Jovenel Moise. 海地警方已逮捕杀害总统若弗内尔·莫伊兹的嫌疑人。 Local reports say the alleged assassins were intercepted by the police in Pelerin district where Moise's home is located. 当地报道称,警方在莫伊兹家所在的佩勒林区拦截了这些被指控的暗杀者。 The men, armed with rifles, allegedly spoke English and Spanish. 这些人手持步枪,据称说英语和西班牙语。 Moise was shot dead early on Wednesday. His wife was seriously wounded. 莫伊兹于周三早些时候被枪杀。他的妻子受重伤。 Two new local COVID-19 cases were reported in Yunnan Province yesterday. 昨天,云南省新增2例本土传播新冠病例。 The city of Ruili has seen a resurgence of coronavirus infections recently. 瑞丽市最近出现了疫情的复发。 Beijing is calling on the United States to act cautiously concerning Taiwan-related issues. 中方呼吁美国在涉台问题上谨慎行事。 Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin made the remarks after the White House said the United States does not support "Taiwan independence." 外交部发言人汪文斌在白宫表示美国不支持“台独”后发表上述言论。 Reiterating that the one-China principle is the political foundation of bilateral ties, 汪文斌重申,一个中国原则是中美关系的政治基础, the spokesperson urged the U.S. to stop sending false signals to 'Taiwan independence' forces. 我们敦促美方停止向“台独”分裂势力发出错误信号 China's market regulator has handed down punishments after investigating 22 cases of illegal operations in the internet sector. 中国市场监管部门在调查了22起互联网领域的非法经营案件后,做出了处罚决定。 A statement says all the companies involved have been found to have violated China's anti-monopoly law. 一份声明称,所有涉及的公司均违反了中国的反垄断法。 The firms have been fined 500 thousand yuan, roughly 77 thousand U.S. dollars, for each case. 每家涉案企业分别被处以50万元人民币(约合7.7万美元)罚款。 China plans to set new standards for recycled materials as it promotes the new circular economy and aims to achieve its climate goals. 中国计划为回收材料制定新标准,以促进新的循环经济,实现其气候目标。 The country has released its "resource recycling industry development plan" for the next five years. 国家发布了未来五年的“资源循环利用产业发展规划”。 It plans to increase its use of steel scrap to 320 million tons, and waste paper to 60 million tons, by 2025. 计划到2025年将废钢使用量提高到3.2亿吨,废纸使用量提高到6000万吨。 A ceremony was held yesterday in Beijing to mark the 84th anniversary of the beginning of China's nationwide war against Japanese aggression. 昨天,纪念中国抗日战争爆发84周年仪式在北京举行。 That war started with an incident that took place in 1937 at the Lugou Bridge in southwestern Beijing. 这场战争始于1937年发生在北京西南部卢沟桥上的事件。 The memorial event was attended by more than 400 people. 400多人参加了纪念活动。 Emergency workers have given up on any hope of finding survivors in the collapsed Florida condo building. 紧急救援人员已放弃在佛罗里达州倒塌的公寓楼中寻找幸存者的任何希望。 The number of deaths now stands at 54 after eight more bodies were recovered yesterday. 在昨天又找到8具遗体后,目前死亡人数为54人。 86 people are still unaccounted for. 仍有86人下落不明。 No one has been rescued alive since hours after the collapse two weeks ago. 自大楼两周前坍塌以来,无人获救生还。 Former U.S. President Donald Trump has announced he is filing suits against tech giants Facebook, Twitter and Google. 美国前总统唐纳德·特朗普宣布,他正在对科技巨头脸谱网、推特和谷歌提起诉讼。 Trump says he is serving as lead plaintiff in the class-action suits, claiming he has been wrongfully censored by the companies. 特朗普表示,他将在集体诉讼中担任首席原告,并声称受到了这些公司的错误审查。 "We're demanding an end to the shadow-banning, a stop to the silencing and a stop to the blacklisting, banishing and canceling that you know so well." “我们要求结束影子禁令,停止保持沉默,停止列入黑名单,取消和驱逐你所熟知的一切。” He says they also want the court to impose punitive damages on these social media giants. 他表示,他们还希望法院让这些社交媒体巨头进行惩罚性赔偿。 Trump was suspended from Twitter and Facebook after his supporters stormed the US Capitol on January 6. 特朗普的支持者在1月6日冲进美国国会大厦后,特朗普被推特和脸谱网封禁。 The companies cited concerns that he would incite further violence and Trump has since been prevented from posting on the platforms. 这些公司表示,他们担心特朗普会煽动更多暴力,特朗普此后在这些平台上被禁言。 England has reached its first major tournament final since 1966. 英格兰队自1966年以来首次进入重大足球赛事决赛。 The Three Lions beat Denmark 2-1 through extra time and will face Italy in the Euro 2020 final. 三狮军团(指英格兰队)通过加时赛以2比1击败丹麦,将在2020年欧洲杯决赛中对阵意大利。 Harry Kane scored the winner for England as the captain followed a saved penalty to slot home in the 105th minute. 队长哈里·凯恩为英格兰队攻入制胜一球,他在第105分钟将被扑出的点球补射入网。 It's also the first time England has reached the European Championship final, which will be played on Sunday at Wembley. 这也是英格兰首次进入欧洲杯决赛,决赛将于本周日在温布利举行。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2021/530319.html |