凯瑟琳升职记:提建议之不是闹着玩的(在线收听) |
【情景再现】 最近公司比较忙,员工都累坏了,老板原来说忙完后要组织大家出去旅游,但由于最近接到一笔新单,旅游计划最后又被取消了。大家都很生气,Catherine准备去找老板,说公司要是不兑现承诺,她就不当经理了。好友Jane劝她说:It's no laughing matter. It's no laughing matter.这可不是闹着玩的。 laughing matter是指“无关紧要的事,开玩笑的事”,no laughing matter意思就是“一点也不是开玩笑,这可不是闹着玩的”,比not a laughing matter语气更强。这个俚语现在多用来告诉对方,请认真考虑和严肃对待所要处理的问题。所以如果碰到同事有什么冲动的想法,你就可以对他说:It's no laughing matter. 【英语情景剧】 Tom: I wanna go out and get relaxed, I don't care what the boss will say. 汤姆:我要出去度假,放松一下,我才不在乎老板说什么呢。 Shirley: It's no laughing matter, our work is quite busy recently. 雪莉:这不是开玩笑的,工作正忙呢最近。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kslszj/530333.html |