《远大前程》第7章 匹普到达伦敦(1)(在线收听) |
Chapter 7 Pip arrives in London 第7章 匹普到达伦敦 At that time everybody in England agreed that London was a wonderful city. 在那时,英国的每个人都称赞伦敦是一座美丽的城市。 So I was surprised to find it rather ugly,with narrow dirty streets,and people crowded into tiny houses. 然而,让我吃惊的是,发现这座城市陈旧不堪、街道狭窄肮脏,人们拥挤在窄小的房子里, I was frightened by its huge size. 我被城市巨大的规模而吓呆。 At Smithfield,the meat market,I was shocked by the dirt and blood everywhere Then I came to Newgate Prison,where a drunk old man showed me the place where prisoners were hanged,and told me excitedly that four men would die there tomorrow. 在伦敦肉食店,一个鲜肉市场,到处的污物和血迹让我毛骨悚然。然后,我来到新兴门监狱,这里一个喝得醉熏熏的老人把绞首架的地方指给我看,并兴奋地告诉我,明天这儿将有4个人归天, I was disgusted by this news.My first impression of London could not have been worse. 这个消息让我厌恶。我的伦敦第一印象不能再坏了。 However I managed to find Mr Jaggers office,noticing that other people were waiting for the great man too. 不管怎样,我要设法找到贾格斯先生的事务所,我注意到,其他人也在等候这位大人。 After some time he appeared,walking towards me.His clients all rushed at him together. 过了一会儿他露面了,朝我走来。他的顾客一起向他冲来, He spoke to some,and pushed others away. 他说了几句话,把其他人打发走了。 One man held on to the lawyer's sleeve. 有一个人抓住律师的衣袖。 Please,Mr Jaggers,he begged,my brother is accused of stealing silver. 求您啦,贾格斯先生,他乞求说,指控我兄弟偷了银器, Only you can save him! I'm ready to pay any-thing! 只有你才能救他!我准备支付什么都行! Your brother?repeated the lawyer.And the trial is to-morrow? Well,I'm sorry for you,and him.I'm on the other side. 你的兄弟?律师重复说,判决是明天吗?喂,对你很抱歉,我是在对面。 No,Mr Jaggers! cried the man desperately,tears in his eyes.Don't say you're against him!I'll pay anything! 不,贾格斯先生!这个人不顾死活地叫喊着,双眼充满着泪水,不是说你反对他!我什么东西都会支付的! |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ydqcsy/530695.html |