美国有线新闻 CNN 世界最低点挑战者深渊(在线收听

And today's CNN 10 take us in depth because you really can't go anywhere more in depth than the Challenger Deep,

今天的CNN10分钟节目将带我们深入海底,因为你不可能去到比“挑战者深渊”更深的地方,

the deepest point of the world's deepest trench in the world's deepest ocean.

那里是世界上最深的海洋中最深海沟的最深处。

We're talking about the Mariana Trench in the Pacific Ocean. National Geographic describes it as a scar in the Earth's crust.

我们说的是太平洋的马里亚纳海沟。国家地理杂志将其描述为地壳上的一道伤疤。

It's located about seven miles beneath the waves.

它位于海浪下大约7英里处。

The trench measures more than 1,500 miles long and it's 43 miles wide on average.

这条海沟长1500多英里,平均宽43英里。

So we're talking about a pretty big scar overall and the Challenger Deep is near the southern end of it.

我们在说的可是一道很大的伤疤,“挑战者深渊”位于其南端附近。

It takes a feat of engineering just to get there. It takes hours of diving to hit bottom and it's largely an unexplored frontier.

要想到达那里,需要一项卓越的工程技术。到达海底需要潜水数小时,而且这基本上是一个未被探索的前沿。

Even though thousands of people have reached the top of the world on Mt. Everest,

尽管数千人登上了世界之巅珠穆朗玛峰,

fewer than 25 have reached the bottom of it in the Challenger Deep.

但到过世界最低点“挑战者深渊”的只有不到25人。

New Zealander Rob McCallum is one of them.

新西兰人罗伯·麦卡勒姆就是其中之一。

On April 8th, he became the first person from his country to go there

4月8日,他成为第一个从新西兰前往“挑战者深渊”的人,

and he went along with Tim Macdonald, the first person from Australia to complete the feat.

与他同行的是首位完成这一壮举的澳大利亚人蒂姆·麦克唐纳。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2021/531404.html