2021年经济学人 快过期的疫苗送韩国?(在线收听

Lebanon is days away from a “social explosion”, said the country’s caretaker prime minister, Hassan Diab.

黎巴嫩看守总理哈桑·迪亚布(Hassan Diab)表示,黎巴嫩距“社会爆炸”仅剩几天时间。

Mr Diab appealed for help with a long-running economic crisis that has seen the value of the currency plummet and left much of the population short of food, fuel and medicine.

迪亚布呼吁外界帮助解决长期的经济危机,这场危机导致该国货币贬值,很多民众缺乏食物、燃料和药品。

The state legislature in Texas prepared to meet in a special session.

德克萨斯州的州议会准备召开一次特别会议。

Republicans are trying to pass a bill on election procedures that critics say is intended to curb voting by blacks and Hispanics.

共和党人正试图通过一项关于选举程序的法案,批评者称,该法案旨在限制黑人和拉美裔选民的投票。

The Republicans have the wind in their sails.

共和党人正一路高歌猛进。

The federal Supreme Court, in a 6-3 decision, recently limited the scope for challenging state voting laws on racial grounds.

联邦最高法院最近以6票赞成、3票反对的结果,限制了以种族为由挑战州选举法的范围。

Eric Adams was deemed to have won the Democratic primary for mayor of New York, maintaining a lead over his rivals in a ranked-choice tally.

埃里克·亚当斯(Eric Adams)被认为赢得了纽约市长的民主党初选,在排名选择票数中保持着领先于对手的优势。

Mr Adams, a black former police captain, ran on a law-and-order ticket; he soaked up votes in Brooklyn, the Bronx, Queens and north Manhattan.

亚当斯是一名黑人前警察队长,以“维护法律秩序”的口号参选;他获得了布鲁克林、布朗克斯、皇后区和曼哈顿北部的选票。

Less than a week after it opened the resort island of Phuket to fully jabbed international visitors, Thailand recorded its first case of COVID-19 in a tourist.

在旅游胜地普吉岛向完全接种疫苗的国际游客开放不到一周后,泰国报告了首例游客感染新冠肺炎的病例。

Thailand hopes its “sandbox” model, where visitors can avoid quarantine if they stay in Phuket for 14 days,

泰国希望其“沙盒计划”——游客在普吉岛停留14天即可免隔离——

will allow it to reopen more parts of its tourism-dependent economy.

此举能让更多依赖旅游的经济部门重新开放。

Indonesia’s COVID-19 outbreak worsened as daily cases doubled from a fortnight ago.

印度尼西亚的新冠肺炎疫情进一步恶化,每日新增病例比两周前增加了一倍。

Hospitals are approaching capacity and some have reported running out of oxygen.

医院已经接近饱和状态,一些医院的氧气已经耗尽。

Britain’s prime minister, Boris Johnson, confirmed that COVID-19 restrictions would end in England on July 19th.

英国首相鲍里斯·约翰逊证实,英国将于7月19日结束对新冠疫情的限制措施。

The vaccination campaign has gone well, and although cases are surging and hospital admissions rising sharply, the number of deaths remains low.

疫苗接种运动进展顺利,尽管感染病例激增,住院人数急剧上升,不过死亡病例仍然保持低位。

Social distancing will end, as will the mandatory use of face masks, a controversial topic in Britain.

社交距离限制将结束,口罩令也将取缔,这在英国是一个颇具争议的话题。

The chief medical officer, when asked, named three situations where he would still wear a mask.

首席医务官受访时列举了他仍然会戴口罩的三种情况。

Coronavirus briefs

全球疫情一览

Luxembourg’s prime minister, Xavier Bettel, was in a serious but stable condition in hospital after contracting COVID-19.

卢森堡首相贝泰尔(Xavier Bettel)在感染新冠肺炎后入院治疗,病情虽严重但总体状况稳定。

In a reciprocal deal Israel said it would send 700,000 doses of the Pfizer vaccine that are about to expire to South Korea, where infections are rising.

在一项互惠协议中,以色列表示将向韩国运送70万剂即将过期的辉瑞疫苗,韩国的感染病例正在上升。

South Korea will return the same number of freshly produced jabs to Israel in September and October.

韩国将在9月和10月向以色列返还同等数量的新生产的疫苗。

Sydney’s two-week lockdown was extended for another week. Australia’s vaccine programme is not going well.

悉尼为期两周的封锁又延长了一周。澳大利亚的疫苗接种计划进展不顺利。

A study found that men in England have been 30% more likely than women to test positive for COVID-19 recently.

一项研究发现,近期英格兰男性新冠肺炎检测呈阳性的可能性比女性高30%。

It blamed football fans cramming into pubs to watch the Euro tournament.

该研究将矛头指向那些挤在酒吧观看欧洲杯的球迷。

England beat Denmark 2-1 to reach its first international final since the World Cup in 1966, which, as one or two locals recall, England won.

英格兰2-1击败丹麦,这是自1966年世界杯以来首次闯入决赛,据一两名当地人回忆,英格兰夺得了那场世界杯的冠军。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/2021jjxr/531618.html