美联社新闻一分钟 AP 拜登对野火加剧的威胁发出警告(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Joe Biden is sounding the alarm about the need for more resources to fight wildfires in Western states, as climate change has worsened the blazes.

美国总统乔·拜登发出警告,由于气候变化导致野火火势加剧,西部各州需要更多资源来扑灭野火。

Intense heat, droughts and other events tied to rising average temperatures have turned the fires into a national challenge.

与平均气温上升有关的高温、干旱和其他事件导致火灾成为一项全国性挑战。

Congress is racing to extend a nationwide eviction moratorium before it is scheduled to expire Saturday.

美国国会正在加紧延长全国范围内的暂停驱逐令,该禁令原定于周六到期。

A House panel is considering emergency legislation to extend the ban through December 31.

一个众议院小组正在考虑紧急立法,将禁令延长至12月31日。

More than 3.6 million Americans are at risk of eviction.

超过360万美国人面临被驱逐的危险。

A bipartisan group of House lawmakers is optimistic that the Biden administration's $1 trillion infrastructure package will soon become law.

一个由两党议员组成的众议院小组乐观地认为,拜登政府1万亿美元的基础设施建设计划很快将成为法律。

The "Problem Solvers Caucus" applauded this week's preliminary Senate vote in which 17 GOP senators joined all Democrats.

“问题解决者核心小组”对本周参议院的初步投票表示欢迎,17名共和党参议员以及所有民主党参议员投了赞成票。

People attending Chicago's Lollapalooza music festival this weekend will be required to show proof of a COVID-19 vaccination or a negative test.

本周末参加芝加哥Lollapalooza音乐节的观众将被要求出示新冠肺炎疫苗接种或检测结果阴性的证明。

The festival was cancelled last summer, but is expected to be back at full capacity, with roughly 100,000 daily attendees.

去年夏天,这一活动被取消,但今年预计现场将爆满,每天大约会有10万人参加。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/531932.html