美联社新闻一分钟 AP 英国办"疫苗音乐节"花式鼓励民众接种(在线收听) |
This is AP News Minute. 这里是美联社一分钟新闻。 Clashes erupted in Paris between riot police and protesters at a march against coronavirus passes that will be needed to enter restaurants and other venues. 在巴黎举行的抗议新冠肺炎通行证的游行中,防暴警察和抗议者爆发冲突,这些通行证将用于进入餐馆和其他场所。 Some 3,000 security forces were deployed around the French capital for a third weekend of protests against the pass. 大约3000名警察部署在法国首都周围,这已经是第三个周末针对该通行证的抗议活动。 French authorities are implementing the pass because the highly contagious Delta variant is making strong inroads. 法国当局正在落实该通行证规定,因为具有高度传染性的德尔塔变种正在大举入侵。 A 'vaccine music festival' was underway in London on Saturday to encourage more people to get vaccinated against COVID-19. 为了鼓励更多的人接种新冠疫苗,英国伦敦周六举行了“疫苗音乐节”。 The four-day event in the east of the city is taking place in a local park where there's live music, free food, and walk-in coronavirus shots. 这场为期四天的活动在该市东部的一座公园举行,现场提供音乐演出、免费食物和免预约的新冠病毒疫苗接种服务。 More than 400,000 AstraZeneca vaccine doses from the United Kingdom arrived in Kenya on Saturday. 周六,英国将40多万剂阿斯利康疫苗送达肯尼亚。 It's the first of two consignments- totalling 817,000 -destined for Kenya as a bilateral donation from the UK. 这是英国基于双边援助向肯尼亚捐赠的两批疫苗(共81.7万剂)中的第一批。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/531933.html |