美联社新闻一分钟 AP 美国新冠确诊激增导致护士短缺(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The massive Dixie Fire in Northern California is now blamed for destroying hundreds of buildings.

加州北部的迪克西大火导致数百座建筑被毁。

By Tuesday night the fire had burned more than 760 square miles.

截至周二晚上,这场大火烧毁了760平方公里的土地。

Fire officials say it was 27% contained.

消防官员表示,27%的火势已经得到了控制。

Hospitals around the US report shortages of nurses and other frontline staff as COVID-19 patient numbers rapidly rise.

随着新冠肺炎患者数量的迅速增加,美国各地的医院报告称,护士以及其他一线工作人员短缺。

Florida, Arkansas, Louisiana and Oregon all have more coronavirus patients hospitalized now than at any time during the pandemic.

佛罗里达州,阿肯色州,路易斯安那州以及俄勒冈州的新冠住院患者比疫情期间的任何时候都多。

Afghan officials say Taliban insurgents now control nine of the country's 34 provincial capitals after taking three more of the cities.

阿富汗官员表示,在攻占了另外三座城市后,塔利班叛乱分子现在占领了该国34个省会城市中的9个。

President Biden has ordered all US troops out of Afghanistan by the end of the month.

美国总统拜登下令所有美军在本月底之前撤离阿富汗。

New York Lieutenant Governor Kathy Hochul is getting ready for her state's top job.

纽约州副州长凯西·霍舒尔(Kathy Hochul)正在准备接任该州的最高职位(州长)。

Governor Andrew Cuomo announced his resignation Tuesday, amid sexual harassment allegations.

由于遭到性骚扰指控,纽约州州长安德鲁·科莫周二宣布辞职。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/532226.html