《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(21)(在线收听

With my peace terms. You think my father's going to negotiate with you? You don't know him very well.

去传达我的和谈条件。你觉得我父亲会跟你谈条件?看来你并不怎么了解他嘛。

No, but he's starting to know me. Three victories don't make you a conqueror. It's better than three defeats.

是的。但是他得试着了解我了。三场胜利无法证明你就是个征服者。总好过三场失败。

This city stinks. Like dead bodies. A bit corpsey, yes.

这座城市散发着恶臭。就像死尸一般。的确。闻起来很像腐尸。

And shit. I thought you wanted to come here. I love it.

和粪便。我还以为你会愿意来此。乐意至极。

You love the smell of dead bodies and shit? And cum and garlic and rum. You can smell cum from the balcony.

原来你喜欢尸体和屎尿的味道?还有精液。大蒜。和甜酒。你竟然能从阳台上嗅出精液的味道?

I love the stink. I love the noise. Cities make me want to fuck. And so did the country.

我爱这恶臭。我爱这嘈杂。这城市让我性致高昂。这个王国也是么?

This is where I belong. Yes, well, you need to be careful. No one can know you're here.

这才是我的归属地。哦?那你可得小心一点。不能让人知道你在这里。

No one will know. You can't trust anyone in King's Landing. They're all liars good liars, bad liars, .

没人会知道。在君临。你不能相信任何人。他们都是骗子。精明的骗子。蹩脚的骗子。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qldyxjj/532724.html