四签名 72凶手的末日(5)(在线收听) |
"But the launch? They could not have taken that to their lodgings." "可是他不能够把这只船也带到巢穴里去呀。" "Quite so. I argued that the launch must be no great way off, in spite of its invisibility. "当然不能够。我认为,这只船虽然没有被我们发现,可也不会离开太远。 I then put myself in the place of Small and looked at it as a man of his capacity would. 处在斯茂的地位,根据他这个人的能力来设想, He would probably consider that to send back the launch or to keep it at a wharf would make pursuit easy if the police did happen to get on his track. 他会想到:如果确有警察跟踪的话,那么,如果把船遣回或是把它停在码头旁边,都会使追踪更容易得多了。 How, then, could he conceal the launch and yet have her at hand when wanted? 那么怎样才能够把船隐蔽起来,同时要用它的时候还不致于误事呢? I wondered what I should do myself if I were in his shoes. I could only think of one way of doing it. 如果我站在他的立场上应当怎么办呢?我想,只有一个办法, I might hand the launch over to some boat-builder or repairer, with directions to make a trifling change in her. 我会把船交给一些造船人或者修理工,指示他们做一些微小的改变, She would then be removed to his shed or yard, and so be effectually concealed, 之后会开进一个船坞或者院子里,如此既可达到隐蔽的目的, while at the same time I could have her at a few hours' notice." 还可在提前几个小时通知的情况下使用。" "That seems simple enough." "这似乎是很简单的。" |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/femstaqjsy/533255.html |