四签名 94琼诺赞·斯茂的奇异故事(4)(在线收听) |
"You forget that we know nothing of all this," said Holmes quietly. 福尔摩斯安详地说道:"你忘了,我们对这些事完全不了解。 "We have not heard your story, and we cannot tell how far justice may originally have been on your side." 你没有把整个的经过告诉我们,因此也就没法说本来你是怎样的有理。" "Well, sir, you have been very fair-spoken to me, "啊,先生,还是您说的话公平合理, though I can see that I have you to thank that I have these bracelets upon my wrists. 虽然说我应当感谢您给我戴上了手镯。 Still, I bear no grudge for that. It is all fair and above-board. 可是,我并不怨恨。这都是光明磊落,公公正正的。 If you want to hear my story, I have no wish to hold it back. 您如果愿意听我的故事,我决不隐瞒, What I say to you is God's truth, every word of it. 我所要说的句句都是实话。 Thank you, you can put the glass beside me here, and I'll put my lips to it if I am dry. " 谢谢您,请把杯子搁在我身旁,我口渴的时候会把嘴唇靠近杯子来喝的。" I am a Worcestershire man myself, born near Pershore. 我是伍斯特尔州生人,住在波舒尔城附近。 I dare say you would find a heap of Smalls living there now if you were to look. 我们斯茂族在那里住的很多, I have often thought of taking a look round there, 我有时很想回去看看, but the truth is that I was never much of a credit to the family, 可是因为我素来行为不检, and I doubt if they would be so very glad to see me. 族人们未必对我欢迎。 They were all steady, chapel-going folk, small farmers, well known and respected over the countryside, while I was always a bit of a rover. 他们全是稳重的教徒,都是在乡里受人尊敬的农民,而我却一直就是个流浪汉。 At last, however, when I was about eighteen, I gave them no more trouble, for I got into a mess over a girl 在十八岁的时候我惹出了麻烦,因为我和一个女孩有不清楚的关系, and could only get out of it again by taking the Queen's shilling and joining the Third Buffs, which was just starting for India. 我为脱身计,只能在就要调往印度的步兵三团中入了伍。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/femstaqjsy/533277.html |