纪录片《深入暗网》 第06期 海量数据(在线收听

Running from the United States and other places

大量极其重要

to the United Kingdom are a large number of

携带着海量数据的光缆

the most significant fibre-optic cables

从美国等其他地区

that carry huge amounts of data.

连接到英国

Alongside this information super-highway is a site

这条信息高速路沿线有一个站点

belonging to the UK Government, GCHQ Bude.

是位于布德的英国情报机构政府通信总部

We now know that this listening station has been gathering

我们如今已知这个监听站一直在收集

and analysing everything that comes across these wires.

并分析通过这些光缆传输的所有数据

Any data that passes across the internet could theoretically

理论上讲 互联网上出现的任何数据

come down these cables, so that's e-mails,

都会经过这些光缆 例如电子邮件

websites, the bit torrent downloads,

网站 种子下载

the films that you're accessing

你从网飞和其他在线网站上

through Netflix and online services.

看的电影

The sheer amount of data captured here

在这里截获的数据庞大到

is almost impossible to comprehend.

几乎不可能被处理完

In terms of what the GCHQ were looking at,

就英国情报机构政府通讯总部窃取的信息来看

we've got from internal documents that, in 2011,

内部文件揭露出在2011年

they were tapping 200 ten-gigabit cables coming into Cornwall.

他们窃听了两百万兆通过康沃尔郡的光纤信息

To give a rough idea of how much data that is,

大致地来比喻一下这个数据量

if you were to

如果你将

digitise the entire contents of the British Library,

大英图书馆的所有信息数字化

then you could transfer it down that set of cables

通过那套光纤传输完毕

in about 40 seconds.

只需要四十秒

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpsraw/533916.html