美联社新闻一分钟 AP 辉瑞疫苗加强针计划被美国FDA否决(在线收听) |
This is AP News Minute. 这里是美联社一分钟新闻。 Thousands of Haitian migrants are crossing the Rio Grande into the small town of Del Rio, Texas, assembling in and around a bridge. 数千名海地移民正穿过格兰德河进入德克萨斯州的德尔里奥小镇,他们聚集在一座桥下或桥的周围。 Local officials say the vast majority of the estimated 12,000 migrants at the bridge on Friday are Haitians. 当地官员表示,周五大桥上估计有1.2万名移民,其中绝大多数是海地人。 An influential federal advisory panel has rejected a plan to offer Pfizer booster shots against COVID-19 to most Americans. 一个有影响力的联邦顾问小组否决了向大多数美国人提供辉瑞新冠疫苗加强针的计划。 Members of the Food and Drug Administration panel of ouside experts voiced frustration that Pfizer had provided little data on the safety of extra doses. 美国食品和药物管理局(FDA)外部专家小组的成员对辉瑞提供的关于疫苗安全性的数据不足表示失望。 Allies of Donald Trump plan a Saturday rally at the U.S. Capitol, aimed at supporting what they call the "political prisoners" of the Jan. 6 insurrection. 特朗普的盟友计划周六在美国国会举行集会,支持他们所说的1月6日起义中的“政治犯”。 Enhanced security is in place after police were criticized as unprepared in January. 在1月份被批没有做好准备后,警方加强了安全措施。 Firefighters are wrapping some giant trees in aluminum to protect them from a lightning-caused wildfire in California's Sequoia National Park. 在加州红杉国家公园,消防员正在用铝包裹一些树木,以避免它们被雷击引起的野火烧毁。 A wildfire in the region last year killed thousands of sequoias, some of them as tall as high-rises and thousands of years old. 去年发生在该地区的一场野火烧毁了数千棵红杉,其中一些像高楼一样的红杉已有数千年历史。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/534500.html |