美联社新闻一分钟 AP 美国执法人员暴力驱逐海地移民(在线收听) |
This is AP News Minute. 这里是美联社一分钟新闻。 A camp where more than 14,000 migrants had waited along the Texas border just days ago was dramatically smaller Thursday. 数日前,1.4万多名移民还在德克萨斯州边境的一处营地等待,但到周四,这个营地的规模明显变小。 The Biden administration's special envoy to Haiti, Daniel Foote, has resigned to protest large-scale expulsions of Haitian migrants. 拜登政府驻海地特使丹尼尔·富特辞职,以抗议美国大规模驱逐海地移民。 California Governor Gavin Newsom has approved nearly $1 billion in new spending to prevent wildfires that are getting more destructive from climate change. 加州州长加文·纽森(Gavin Newsom)批准了近10亿美元的新支出,以遏制因气候变化而更具破坏性的野火。 As he spoke, evacuations were being ordered for a new wildfire in Northern California, with 10 large and active wildfires in the state. 在他发表讲话的同时,政府因加州北部新发生的一场大火下令疏散人员,该州已经发生了10起大型且活跃的野火。 Congressional Democrats say they have agreed with the White House on a "framework" to pay for their huge, emerging social and environment bill. 国会民主党人表示,他们已经与白宫就一个“框架”达成共识,为他们庞大的,新兴的社会和环境法案买单。 They offered no details, but Democratic leaders and President Joe Biden have wanted the measure to total some $3.5 trillion over 10 years. 他们没有提供细节,但是民主党领导人和拜登总统希望这项预算框架在未来10年总额达到3.5万亿美元。 Prince Harry and Meghan, the Duke and Duchess of Sussex, visited the rebuilt World Trade Center's signature tower on Thursday. 周四,苏塞克斯公爵和公爵夫人哈里王子和梅根参观了重建的世贸大厦标志性塔台。 The duke and duchess are in New York for a Global Citizen Live event to call for vaccine equity. 公爵和公爵夫人到访纽约参加全球公民现场活动,呼吁实现疫苗公平。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/534941.html |