社交生活篇:催房租(1)(在线收听) |
A: Hi, this is Nicole. B: Nicole, it's Richard. You know why I'm calling. A: Yes, I know. It's the rent, isn't it? B: Yes, just like last month, your rent is overdue. A: What about my grace period? B: Are you getting Alzheimer's? There is no grace period in the rental agreement. A: Sometimes my memory isn't so good. Maybe I do have Alzheimer's. B: I'm looking forward to receiving your check in the very near future. A: Is Monday okay? I get paid tomorrow. B: Remember that the check amount must include the $50 late fee. A: Okay, if the rental agreement actually has a late fee, I'll pay the $50. B: Look at your agreement. There's a big red circle around the late fee. A: As soon as I find my rental agreement, I'll read it again. B: I'm not giving you any more chances. Be late again, and you'll be evicted. 嗨,我是妮可。 妮可,我是理查德。你知道我为什么打电话。 是的,我知道。这是房租,不是吗? 是的,就像上个月一样,你的房租过期了。 我的宽限期呢? 你得了老年痴呆症吗?租赁协议中没有宽限期。 有时候我的记忆力不太好。也许我真的得了老年痴呆症。 我期待着在不久的将来收到你的支票。 星期一可以吗?我明天领工资。 记住支票金额必须包括50美元的滞纳金。 好吧,如果租赁协议真的有滞纳金,我就付50美元。 看看你的协议。滞纳金周围有一个红色的大圆圈。 我一找到租赁协议,就会再看一遍。 我不会再给你机会了。如果再迟到,你就会被驱逐。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/shqjkyheji/shqjkysjshp/535759.html |