时差N小时 你对手势了解多少?(上)(在线收听) |
You know, radio is a great thing. 要知道,收音机是伟大的发明。 Here I am! Flying high above the earth, but my voice is coming across just as if I were sitting right in front of you. 现在,我在演播厅,可是,我的声音让你觉得我就在你面前。 Communicating by voice alone has its drawbacks, though. 但是,光凭声音沟通是有缺点的。 For example, I can't use hand gestures to clarify what I mean. 比如,我现在无法用手势来表达自己。 And, as it turns out, that makes a big difference. 这说明手势对沟通很重要。 Researchers at the University of Otago in New Zealand wanted to know how much a relevant hand gesture helps to communicate an idea. 新西兰奥塔拉大学的研究,想知道相关的手势对表达想法有多少帮助。 They had volunteers watch video clips of a woman saying different simple phrases, such as "the square box," or "peel the banana." 志愿者被要求观看视频短片,短片中有个女人在说各种简单短语,比如,“方盒子”、“剥香蕉”。 In some, she simply said the phrase without moving her hands. 第一组志愿观看的视频中,她只是说出来,而不做任何手势。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/scnxs/535943.html |