纪录片《我们的地球》 第36期 雄伟高山(13)(在线收听) |
Markhor gather for their annual rut. 捻角山羊正在举行年度聚会 Males must fight for the right to breed, 公羊必须为争夺生育权而战斗 but on these sheer cliffs, any slip by either animal could be fatal. 在如此峻峭的崖壁上,哪一方滑倒都有可能直接送命 A snow leopard, the rarest of Himalayan animals. 雪豹,喜马拉雅地区最稀有的动物 It's a female returning to her lair. 这是只母豹,正要返回巢穴 These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild. 这是在野外环境中第一次近距离拍摄雪豹 She greets her one-year-old cub. Her den is well chosen. 它在向自己一岁大的幼崽问好。它的巢穴选址不错 It has exceptional views of the surrounding cliffs. 非常适于观望周围崖壁的情况 On these treacherous slopes, 在这些变化莫测的悬崖上 no hunter other than the snow leopard would have a chance of catching such agile prey. 没有其它掠食者能和雪豹一样,有机会逮住这些羸弱的猎物 A female with young makes an easier target. 一只母羊和几只小羊羔是最容易下手的目标 Her large paws give an excellent grip and that long tail helps her balance. 它那宽大的脚爪具备很好的抓地力,长尾巴能保持身体平衡 Silently she positions herself above her prey. 它静悄悄地来到猎物上方。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwmddq/537425.html |