纪录片《我们的地球》 第63期 洞穴迷宫(02)(在线收听

A silken strand is lowered from the ceiling alongside hundreds of others.

一根坚韧的丝从天顶上垂下,边上还有好几百根。

Beautiful though these threads are, they have a sinister purpose.

虽然这些丝看起来很漂亮,它们却是阴险的陷阱。

This is a cave glow-worm.

这是一种洞穴萤火虫

To trap its prey, it goes fishing with a line of silk.

它利用一根根的丝来诱捕猎物

The silk comes from glands in the glow-worm's mouth and is loaded with droplets of mucus.

丝产生自萤火虫口中的腺体,上面缀着一串粘液滴。

Each glow-worm produces dozens of these threads.

每条萤火虫都会吐很多根这样的丝

0nce its lines are set, the glow-worm hangs from a mucous hammock and waits like a patient angler.

当一排丝架设完毕后,萤火虫便用粘液将自己悬吊起来,然后像一位耐心的钓鱼者似的等待猎物上钩

But the glow-worm doesn't leave everything to chance.

不过,萤火虫并不会听天由命

That ghostly blue light is the result of a chemical reaction

这些诡异的蓝光是一种化学反应的结果

taking place inside a special capsule in its tail.

由尾部的一个特殊腔囊产生

The light literally shines out of its backside. It's a lure for attracting prey.

这些从尾部发散出来的荧光正是用来吸引猎物的诱饵。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwmddq/537854.html