英国新闻听力 佛罗里达海岸发现金币(在线收听

A report says scientists may have overestimated the level of carbon emissions in China over the past decade, because of confusion about type of coal being used there. Researchers said the discrepancy amounted to a significant proportion of global carbon emissions, here is Matt Migraff. What this report is doing is actually going to tested some of the coal that have been used there, and they found that the type of colal the Chinese are using has a less carbon than that people have been presuming. And so they said they have found it was likely a 40% less than UN estimates. So overall, they found discrepency of three gigatonnes which in lams and terms as 10% of the global emissions in 2013.

The US has submitted a draft proposal for UN arms embargo on South Sudan after its president Salva Kiir refused to sign the peace deal. His rival, Rick Marshall, has already put his signature on this accord. Adrian reports. The agreement should put an end to the 20 months old conflict, which bid troops loyal to president against forces ally to his former deputy Rick Marshall. It should be signed on Monday, but Kiir said he need more time for consultations. Timing will be of the essence now, and arms embargo, if agreed, could come into effect earlier September 1st. The draft proposal efforts should be aimed putting more pressure on Mr. Kiir.

A Palestine prisoner on hunger strike is reported to have ended his fast after Isreal Supreme Court suspended his detention order. It said his health had been ireveserably damaged. Mahoumad Alan had refused to eat for more than 60 days, in protest of being held for 9 months without charge. The court's decision comes as the UN political chief Jeffrey Feltman warned of the escalation in the Isreali Palestine conflict. He said Isreal's decisions to extend the use of prolonged administrative detension threatened to worsen an already precarious human rights situation. UN humanitarian chief Steven o'brien has strongly critisized the Saudi-led coalition in Yemen for bombing the port of Hodeida, saying it was a violation of international humanitarian law. Mro'brien stressed that Hodeida was an important life line for bringing food and medicine. I am extremely concerned that the damage to the port of Hodeida could have a severe impact on the entire country, and would deepen humanitarian needs, making more people food and secure, leaving them without access to water or medicines, and which also could mean the spread of disease.

After an investigation lasting more than 20 years, French public prosecutors have called for genocide charges against Ruwanda Roman Catholic priest be dropped. The move could further strengthen relations between France and Ruwanda. A stateman said the inquiry had not been able to conclusively confirm the active participation of father W in Ruwanda's genocide of 1994. You are listening to the latest world news from the BBC.

There's been a loud explosion at the center of Egyptian capital Cario. State television said the blast occured outside the security building. There is no word yet on what caused this explosion or whether anyone has been wounded. Emergency services have been dispatched as the CNN helicopters are flying over the city.

Police in St. Louis have dispersed a crowd who had been protesting after an officer shot and killed a black man, the city police chief Sam Dousen said two African Ameican men were fleeing a police search when one of them turned and pointed a hand gun on police officers. One policeman fired once and a second officer shot the victim said to be in his early 20s three times.

The owner of a salvage boat has reveiled a large hold of gold coins, which has laying on the seabed off the coast of Florida for the past 300 years. The treasure was found last month, here is Gareil Donnie. On July 30th 1715, a hurricane dashed 11 Spanish galleons onto riffs of Florida's east coast. The ships that went down were carrying gold coins and jewels from Havana destined for the king of Spain. A thousand people have reported to have died in the wrecks. Treasure hunting is a popular pasttime in the waters around Florida, and this find turned up in just a meter of water closing to the shore.

A report by the US space agency NASA says that parts of California are sinking fast than ever becasue too much water is being pumped out of the ground. The region is suffering a severe drought.

500 inmates of one of Bolivia's most over crowded and violent jails have gone on a hunger strike demanding better food. Prisoners in C wanted much money to be spent on them, as on police horses and dogs. Currently a dollar a day is used to feed each prisoner, while the allowance for horses and dogs is twice that. P was built to hold 600 prisoners, it currently holds almost 5000. BBC news. 

一份报告称科学家或对中国过去十年的二氧化碳排放量评估过高,原因是中国所使用的煤炭种类有所不同。研究人员称就全球二氧化碳排放量来说存在差异。请听马特·格拉芙为您带来的报道。实际上,这份报告是要对中国所使用的煤炭进行检测,他们发现中国所使用的煤炭含碳量并不像人们认为的那样高。所以他们认为排放量可能会比联合国所预计的要低40%。总之,他们发现了中国30亿吨的差额,这相当于2013年全球排放量的10%。

就在南苏丹总统萨尔瓦·基尔拒绝签订和平协议之后,美国向联合国递交了对南苏丹实施武器禁运的草案。他的对手副总统里克·马沙尔已经在协议书上签了字。请听艾德里安为您带来的报道。这项协议应该可以结束为期20个月的武装冲突,忠于总统的政府军将反对由前代理总理率领的同盟军。该协议本应该在周一签署,但是基尔称他还需要时间进行商讨。现在,最主要的是时机的选择,如果武器禁运一旦签署,那么它将最早于9月1日起实施。这份草案将会对总统基尔构成更大的压力。

据报道称,就在以色列最高法院暂停对他的逮捕以后,这名巴勒斯坦囚犯结束了自己的绝食抗议。报道称他的身体受到了永久性的伤害。穆罕默德·阿兰遭到了长达9个月的无审判关押,为了提出抗议,他进行了长达60天的绝食。就在法院作出判决同时,联合国政治事务副秘书长杰弗里·费特曼警告称这将让巴以斗争升级。他称以色列所做出的延长扣押决定会对本已危机的人权状况构成威胁。联合国人道主义事务秘书长史蒂文·奥布赖恩对沙特领导的联军空袭也门荷台达港进行了强烈谴责,称这违反了国际人道主义法。奥布赖恩先生称荷台达港是运送食物和药品的生命线。让我非常担心的是,对荷台达港的破坏将对整个也门构成严重影响,并增加对人道主义的需求,更多人需要食物,他们将无法获得水资源或是医用品,或造成疾病的传播。

经历了长达20年的调查之后,法国检察官撤销了对卢旺达罗马天主教牧师的种族屠杀指控。这一行动将有可能加深法卢两国的关系。发言人称调查结果并不能最终证明牧师参与了1999年的种族屠杀。你正在收听的是BBC全球新闻报道。

埃及首都开罗发生了巨大爆炸。国家电视台称爆炸发生在了安全部门大楼前。官方还没有对爆炸原因和人员伤亡作出说明。美国CNN的直升飞机正在开罗上空盘旋,与此同时埃及也派遣了紧急服务小组。

在美国圣路易斯州,警方驱散了一群进行示威的人群,之前有警员枪杀了一名黑人,圣路易斯市警察局长萨姆·多森称两名非洲裔美国人逃脱了警方的搜寻,其中一名嫌疑犯拔出手枪对准警察。其中一名警官开了一枪,第二名警察又开了枪,被枪杀的“嫌疑人”说了三次他才20出头。

一艘救援船船主发现了大量金币,这艘船已经在佛罗里达州海岸海底沉默了300年的时间。宝藏于上个月发现,请听格里尔·唐尼为您发回的报道。1715年7月30日,佛罗里达州东海岸的一场飓风摧毁了11艘西班牙帆船。这些船只是从哈瓦那来的,载有金币和首饰的帆船肯定是要献给西班牙国王的。有报道称这起海难造成1000人死亡,在佛罗里达周边海域,寻觅宝藏的活动非常流行,而这一发现距离海岸只有一米的距离。

来自美国航空航天局的报道称,由于地下水抽取过量,加州部分地区正在下沉。该地区正遭受严重干旱。

500名来自玻利维亚监狱的囚犯进行了绝食抗议,要求更好的食物,该监狱是玻利维亚人数最多,最暴力的监狱。罪犯要求与警用马匹和警犬享受同样的资金待遇。如今,每名罪犯每天的饮食费用为1美元,而给马匹和警犬的补助却是他们的两倍。起初这间监狱的建造规模为600人,如今却有将近5000名囚犯。BBC新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/537932.html