英国新闻听力 木星大红斑温度升高(在线收听

Astronomers have discovered that the Great Red Spot, the famous storm on the surface of Jupiter is blasting the planet's upper atmosphere with intense heat.

天文学家发现木星表面著名的风暴大红斑正在用酷热破坏该星球的高空大气,

The finding is published in the journal Nature.

此发现被发表在《自然》杂志上。

And while the exact source of the heat is still a mystery, researchers believe that sound waves may be responsible.

尽管热量的准确来源还是一个谜,但研究人员认为这种现象可能和声波有关。

Our science reporter Jonathan Web has more details.

本台科学记者乔纳森·韦伯详细报道。

Today's fresh insights come from the NASA infrared telescope in Hawaii.

今天的新观察结果来自美国国家宇航局在夏威夷的红外望远镜,

And they concern the "big bad planet, big bad storm", the famous Great Red Spot.

这些观察结果与"大坏星球,大坏风暴"以及著名的大红斑有关。

Far above the clouds of this vast hurricane, three times the diameter of earth, the telescope detected a temperature spike in Jupiter's thin upper atmosphere.

在地球直径三倍的大飓风云层高高的上空,望远镜检测到木星稀薄的高空大气温度急剧上升。

The scientists led by Dr. James from Boston University suggest that sound from the storm might be creating this high-altitude hotspot.

波士顿大学詹姆斯博士领导的科学家指出,该风暴的声音可能制造了高海拔热点。

High temperatures right across Jupiter's upper atmosphere have baffled scientists for decades.

木星高空大气上面的高温是科学家们数十年来的疑点。

The planet is too far from the sun to be so hot.

木星离太阳太远了,不该这么热。

Thunderer's sound waves from Jovian storms might be the answer.

木星风暴的声波可能是问题的答案。

That was Jonathan Web.

乔纳森·韦伯报道。

President Mutharika of Malawi has promised to introduce a new law to combat a practice where men known as "hyenas" are paid to have sex with young girls as an initiation into adulthood.

马拉维总统穆塔里卡承诺将引入一项新法规,打击雇佣被称为"鬣狗"的男子和少女发生关系作为她们成年期开始的行为。

He made the announcement just days after the BBC interviewed an HIV-positive man who claimed to have had sex with more than 100 girls, many of them underage.

就在他发表声明几天前,BBC采访了一位艾滋病毒阳性男子,他声称自己和100多个女孩发生了性关系,其中很多人未成年。

Our correspondent Ann met President Mutharika in the capital Lilongwe and asked him how he'd reacted when news of the man's activities came to light.

本台记者安在马拉维首都利隆圭会见了穆塔里卡总统,问他该男子活动的新闻曝光后他是如何回应的。

When I heard about this, I was shocked obviously and we all were.

听到消息后,我当然很震惊,我们都很震惊。

And I called the police and advised them to arrest this man.

我给警方打了个电话,让他们逮捕该男子。

That's against the law in this country.

他的行为触犯了我国法律,

So that's what motivated me to make that order.

这促使我发出了上面的指示。

But by arresting him, isn't this going to drive the rest to the underground to continue their practice but away from the law?

逮捕该男子难道不会让其他人避开法律转到地下继续此行为吗?

Maybe it will obviously. I think probably some people may go underground but at least some time some people may stop.

当然可能会发生。我认为一些人很可能会转地下,但至少将来有些人会停止此行为。

I think it was a wise decision.

我认为这是一个很明智的决定。

And they found that it has actually violated the law and he will be tried and convicted.

警方发现他实际已经触犯了法律,他将被审判定罪。

And I think that will send a signal to other people who may be doing this that this kind of practice is unacceptable.

而且我觉得这将向正在从事此活动的人发出一个信号,即这种行为我们不能接受。

What else is your government doing to deal with this harmful cultural practices?

你的政府还在做些什么来处理这一具有伤害性的文化习俗?

So we'll be dealing with it.

我们会着手解决。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/538980.html