英国新闻听力 英国将简化香烟包装(在线收听

A day after an Egypt airplane dropped off the radar close to Cairo.

埃客机在开罗附近消失。

No debris has yet been discovered.

事件发生一天以来,尚未发现任何残骸。

Rescue teams are continuing to search the East Mediterranean for rackage.

救援小组继续在地中海东部搜寻。

Egyption officials initially thought part of the plane have been found, later admitted they had been mistaken. Kevin Conelly reports from Cairo,

埃及官方起初认为找到部分残骸,但最终发现不是。请听凯文·柯娜丽为您从开罗发回的报道。

Greiving family members of the lost passengers have come from France, from Kuawait, and from far-flung desert towns of villages in Egypt.

遇难者家属有来自法国、科威特以及埃及偏远沙漠地区居民。

Their arrival will intensify pressure on Egyption government to demonstrate they respond to the latest aviation disaster.

他们的到来显然为埃政府施加更多压力,政府需要在这场空难中做出表率。

It's both competent and compassionate.

既要彰显决策权,更要显示其缅怀家属的一面。

The retraction of the claim that the rackage of the plane had already be found is something of an embarrasement,

此前,埃政府收回找到飞机残骸一说,

one official said simply we got it wrong.

政府官员只表示他们搞错了,这着实让人觉得有些尴尬。

The Israeli Defense Minister Moshe Yaalon has announced his resignation

以色列国防部长摩西·亚阿隆辞职,

and reports that the Prime Minister Benjamin Nethanyahu wants to bring a hardline party into his governing coalition.

称总理内塔尼亚胡力邀强硬派入阁执政联盟。

On Thursday, Mr Yaalon addresed a meeting of Youth group leaders, saying Israel had lost its moral compass.

周四,亚阿隆在国防人员纪念仪式发表讲话,称以色列失去了“道德指南针”。

Israeli media say Mr Nethanyahu has already offered the defense post to the right-wing politician of Avigdor Lieberman.

据以色列媒体报道,总理已将国防部长一职交由右翼人士阿维格多·利伯曼。

The Nigerian military's senior spokeman says he is optimistic that all the girls kidnapped by Boko Haram militants more than two years ago from Chibok school will be rescued.

据尼日利亚军方发言人表示,所有被绑女学生都能得到救助,对此我们充满信心,多名奇布克学生于两年前遭“博科圣地”绑架。

The officer Col.Sani Usman spoke to the BBC after second Chibok girl was freed this week during a clearance operation.

尼日利亚于本周展开清剿行动,第二名奇布克女学生成功获救,萨尼·乌斯曼上校对此接受BBC采访。

She was part of a group of nearly 100 women and children.

近100名妇女儿童在此次行动中获救,她也是其中之一。

The most prominent surviving memeber of the group that carried out the Paris attack, Salah Abdeslam is due to be questioned by French judges today.

巴黎恐袭犯罪嫌疑人之一萨拉赫·阿布德斯拉姆将于今天在巴黎受审。

Abdeslam is thought to played a key planing role in the November attacks in which 130 people were killed. World news from the BBC.

巴黎于去年11月发生恐袭,阿布德斯拉姆为主要策划人之一,事件造成130人遇难。BBC全球新闻。

Officials in Shri-Lanka said the number of people killed in floods and mudslides has risen to more than 60, with over 130 still missing.

据斯里兰卡官方表示,洪水泥石流已造成60多人死亡,130多人失踪,

Days of torrential rain have flooded large parts of the island, three hillside villages have been burried by thick red mud.

因多日遭暴雨天气,岛国大部分地区遭遇洪水泥石流,山坡三处村庄被厚重的红色泥浆淹没。

Hundreds of soldiers are searching for survivors.

数百名官兵搜救幸存者。

The San Francisco police chief Greg Suhr has resigned hours after an officer shot and killed a young black woman, who is driving a suspected stolen car.

旧金山警察局长瑞格·苏尔辞职,就在几小时前,该市警员枪杀一名年轻黑人女性,该女性涉嫌驾驶偷窃汽车。

The resignation was announced by the mayor.

旧金山市长公布苏尔辞职决定。

The San Francisco police department and its chief had recently come under fierce criticism over the death of several black suspects

因枪杀多名黑人嫌疑人,旧金山警察局及局长备受指责,

and reports that a number of officers has exchanged racist text messages.

有报道称多名警员互传种族歧视短讯。

All new packets of cigarette sold in Britain from today must have the same plain packaging.

从今天起,所有英国销售香烟盒将实行简化。

This follows a final ruling by court in London on Thursday, striking down a challenge by four of the world's biggest tobacco company.

周四,伦敦法院做出最终决议,全球四大烟草公司此前对此提出诉讼。

The British government says it hopes to deter young people from starting smoking. Sangeeta Moisco reports.

英国政府称此举旨在让年轻人远离烟草。请听桑吉塔·莫斯克的报道。

Packs will be uniformally green with large image, showing the harmful affects of smoking,

所有烟盒将统一绿颜色,配上大幅吸烟有害图像。

henceforth, the brand name will be restricted to standardize font and color.

从今天起,要对各大品牌的字体和颜色进行限制。

From 2020, all Menthol cigarettes will also be banned,

截止到2020年,所有薄荷醇香烟将禁止销售,

tobacco company have been given a year to sell out stock and and fully the implement the changes onto the EU directive.

烟草公司可在一年内销售,之后全面实施欧盟新烟草产品指令。

It's estimated that across the European Union, around 700,000 people died prematurely as a result of smoking.

据预计全欧盟因吸烟死亡人数已达70万人。

Scientists in the United States have developed a tiny drone the size of a small coin.

美国科学家研发硬币大小无人机。

The flying robot has insect-like flapping wings and an electrostatic pad that allows them to land on the ceiling.

携带昆虫式机翼和静电垫,可随时在天花板着陆。

That way they can purge and conserve energy before continuing their flight.

能够在继续飞行前补充能量。

Developers hope that sworms of this small drones with sensors can help to map out the area of natural disasters. BBC news.

研发人员希望能有大量飞行器用于灾区探测。BBC新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/539063.html