纪录片《我们的地球》 第160期 富饶丛林(15)(在线收听) |
The secret of success in the competitive jungle is specialising, 在激烈的雨林竞争中取得胜利需要一些秘密手段, and this has led to the evolution of some very intimate relationships between plants and animals. 这让一些生物在动植物之间进化出了非常的关系。 These are pitcher plants, also from Borneo. 这是婆罗洲的猪笼草。 Adapted to living in very low-nutrient soils, 为了适应营养稀缺的土壤, the pitcher plant gets most of its nourishment from insects lured to nectar glands on the underside of the lids. 这种象瓶子状的植物用内侧唇瓣蜜腺分泌物来吸引昆虫。 Once on board, the waxy sides of the pitcher ensure there's little chance of escape. 当昆虫被引诱过来时,光滑的内侧唇瓣使得昆虫鲜有机会逃跑。 Most slip to a watery grave. 多数淹死在这个水坟中。 At the bottom of the pitcher, glands secrete enzymes which help to digest the corpses, so feeding the plant. 猪笼草底部是种神秘的生化酶,帮助消化猎物,给猪笼草提供养料。 But not all visitors have a fatal attraction to the pitchers. 但并不是所有的来访者都遭此噩运。 The Red Crab Spider spends its entire life in the pitchers, hanging on with threads of silk. 红蟹蜘蛛终身生活在猪笼草里,它们用丝线吊住自己。 Instead of building a web, it relies on the water-filled pitcher to trap its food. 它直接以掉入猪笼草陷阱的虫子为生,而不用去织网。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwmddq/539437.html |