纪录片《我们的地球》 第327期 极端沙漠(18)(在线收听) |
Desert animals have developed remarkable strategies to make the most of the rare opportunities that come their way. 沙漠动物进化出了非凡的策略来充分利用难得的良机。 Although some deserts may not see rain for several years, 虽然有些沙漠也许数年都不会下雨, most will hold a little water in one form or another. 但大多数都会以各种形式储存少量的水分。 The trick is simply knowing how to reach it. 诀窍在于如何获取水分。 Dawn in the dunes of the Namib, and something magical is happening. 破晓时分,纳米布沙漠的沙丘上,神奇的现象正在发生。 Moist air lying over the neighbouring Atlantic is cooled and blown inland, 大西洋沿岸上空的湿空气冷却并被吹至内陆, forming fog banks that shroud the desert in mist. 形成雾堤,笼罩沙漠。 This precious moisture lies tantalisingly out of reach at the top of the dunes, and it won't last long. 这些珍贵的水汽诱人地弥漫在沙丘顶部难以触及,而且不会久留。 It'll be burnt off by the sun just hours after it rises. 太阳升起数小时后就会被烤干。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwmddq/540737.html |