《社交网络》精讲 32肖恩的个人秀(在线收听) |
No, no, take your time. 不,不,一会再说 And he does own a watch.Stop it. 他没有自己的手表不要再说了 I'm Sean Parker.How do you do? 我是肖恩帕克你好 You must be Eduardo. And Christy.And Mark. 你们一定是爱德华多,克里斯蒂和马克 Great to meet you.Great to meet you. 很高兴认识你很高兴认识你 You guys don't have anythingin front of you. 你们面前怎么什么都没有 No.Tori. 不是托瑞 We were waiting. 我们正在等 Hey, baby boy.Can you bring out some things? 嘿,宝贝你能上一些东西吗? The lacquered pork with that ginger confit.Tuna tartare? 姜糖猪肉,金枪鱼,鞑靼牛肉? And the lobster claws, that'll get us started. 还有龙虾爪,那我们就开始 Christy, what do you like to drink? 克里斯蒂,你喜欢喝什么? An appletini. 苹果汁 Great. Four of those. 太好了,四杯苹果汁 From that point on, it was a Seanathon. 从那刻开始,完全是肖恩的个人秀 The question was,"What did you talk about?" 问题是,“那你们说些什么?” He took us through his episodewith Napster. 他通过纳帕斯达的故事获得我们的信任 I didn't wanna spend my 20sas a professional defendant. 我可不想花20年时间去当专业的被告 Who knew? The music industrydoesn't have a sense of humor. 谁知道?音乐产业没有幽默感 We tried to sell the company to pay the35 million they said we owed in royalties, 我们试图出售公司以支付所欠3500万美元的版税 but I guess to them that was a little likeselling a stolen car to pay for the stolen gas. 但我猜这有点像用出售偷来的汽车去支付偷来的汽油 So we said screw it, declared bankruptcy. 所以我们说拆掉它,宣告破产 But you made a name for yourself.And you are dry. 但你为自己赢得了声誉你没饮料了吧 Tori!No, no, I'm good. 托瑞不,不,我很好 And then he went on tohis second business venture, 然后他继续他的第二次创业 which was an online Rolodex thathe got thrown out of by Case Equity. 那是一个在线名片盒的网站之后他抛售了案例股权 And I wanted to do it nice this time. 这次我想把它做好 I put on a tie and I shined my shoes,but nobody wants to take orders from a kid. 我系上领带,擦亮皮鞋但没有人愿意给一个孩子做订单 So let me tell you what happens toa 20-year-old at the top of a hot dot-com. 因此,让我来告诉你一个20岁小伙站在炙手可热互联网公司的最顶端的情况 I'm not a psychiatrist, but...I'm glad we've got that on the record. 我不是精神科医生,但…我很庆幸我们做了记录 You're not a psychiatrist, but what? 你不是心理医生,但是什么? A psychiatrist would saythat he was paranoid. 精神科医生会说他是偏执狂 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/sjwljj/540908.html |