纪录片《南太平洋》 第15期 大洋小岛(15)(在线收听) |
And the stick-like camouflage of another kind of meat-eating caterpillar is just as effective when ambushing prey. 另一种食肉毛虫长有树枝般的伪装正好用来伏击猎物 Nobody knows what set Hawaii's carnivorous caterpillars on this extraordinary path, 没人知道夏威夷食肉毛虫的生存方式为何会变得如此奇特 but it's the sort of quirky evolution that's common on isolated islands. 但是这种离奇演化在孤岛上极为普遍 Each South Pacific island has its own unique set of creatures. 南太平洋的各个岛屿都有自己独特的动物种群 With so many islands, this adds up to thousands of animals found nowhere else on Earth. 如此众多的岛屿包含了数以千计的独特物种 Isolated by miles of ocean, human colonisers also developed different ways of life. 被海洋隔离的人类移民也发展出不同的生活方式 Each culture has its own customs, and some are truly bizarre. 每种文化都有自己的习俗,有些习俗十分奇特 The locals are in celebratory mood. 土著人沉浸在欢庆气氛中 This man is about to perform one of the strangest rituals in the world. 这个男人将要进行世上最奇特的仪式 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/541204.html |