纪录片《南太平洋》 第159期 脆弱天堂(08)(在线收听) |
Out in the open ocean, it's another story. 出到公海 又是另一回事 There is no protection here, and yet this is where most fish are now being caught. 这里没有保护措施 而且大多数的鱼正在这些地方被捕捞 These may look like minnows, but they are tuna, each a healthy two kilos or more. 这些可能看起来像米诺鱼 但其实它们是金枪鱼 每条重达二公斤以上 Four different species are fished in the tropical Pacific. 有四种金枪鱼在热带太平洋被捕捞 These are skipjack tuna, with some yellowfin tuna mixed in. 这些是鲣鱼 夹杂一些黄鳍金枪鱼 But this boat is not setting nets. 这艘船没有撒网 The ancient technique of fishing with rod and line is now practised on an industrial scale. 以竿和线钓鱼的远古技术 现在在工业上非常纯熟 The water jets break up the outline of the boat from below, 喷射水流从下方打碎船的轮廓 and mimic the noise and commotion of baitfish when under attack. 并模拟出饵鱼受攻击时的噪音和骚动 Meanwhile, live baitfish are strewn around the boat to keep the tuna interested. 同时 活的饵鱼被撒在船的周围以吸引金枪鱼 It may look like a lot of effort for a few fish, 看起来好象只为几条鱼大费周章 but this "pole and line" technique of fishing can be surprisingly effective. 但其实这种"杆和线"的钓鱼技术惊人的高效 Fishing for export is now big business in the tropical Pacific, 捕渔出口如今在热带太平洋是大生意 with tuna alone accounting for 30 times more fish than all the fish caught by subsistence fishermen. 包括金枪鱼在内被捕捞的鱼 超过所有渔民为维生而捕捞的鱼30倍 So is commercial fishing sustainable? 商业化捕捞可持续吗? Skipjack are the smallest, and by far the most abundant tuna species in the Pacific. 鲣鱼是体型最小的 也是迄今太平洋中最丰富的金枪鱼类 They reach maturity in just a year and then spawn many times within a season. 它们只要一年就发育成熟 然后在一个季节之内多次产卵 They seem to be the perfect catch, 它们似乎很适宜捕捞 as their numbers just keep bouncing back. 因为它们的数量会持续恢复 But not all marine life is so resilient. 但并非所有的海洋生物都有这样的恢复能力 Thanks to modern fishing, 由于现代化的捕捞 some of the best-known animals of the Pacific are in deep trouble. 一些太平洋最知名的动物深陷困境 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/542330.html |