纪录片《中国春节》 第38期 团聚(16)(在线收听) |
And this one you'll see has lighter aroma, Fenjiu. 这一种你会发现有着清甜的芳香,它叫汾酒 This is popular in the North. It is made with also some rice and also sorghum. 在中国北方很受欢迎,是用大米和高粱发酵而成的 It is very different on the nose. And the nose as well, yeah. 闻起来感觉非常不一样。对,气味香型不同 And this one actually has more of a funky flavor. 这一种则有着更烈的刺鼻气味 Some people have described it like a blue cheese taste to it. 有的人形容它有着类似蓝纹奶酪的风味 Baijiu. You never had Baijiu, Baijiu. 白酒。你从来没说过白酒,白酒 Flipping. That's him. Yes. 真多话。他就这样。是啊 There is a taste. There's a small kind of burn. 这种味道是略有灼烧感的风味 There is a small explosion just underneath your diaphragm. I like that. 就像恰在胸膈之下的一次小型爆炸。我挺喜欢的 It gives you a small levitation and lift. I have lost the power of speech. That's great. 感觉到有些飘飘然了。我都不会说话了。可那太好了 Now, back to the job in hand. 现在,回到手头的任务上来 We need a Baijiu that we can take on New Year's Eve and we are cooking dumplings. 我们要找的白酒得适合除夕夜宴,我们要包饺子 Which one would go with dumplings? 哪一种比较搭配饺子 I would recommend a lighter aroma. 那我会推荐清香型的 So you could go with this Sanxi Fenjiu 你们可以选择这个山西汾酒 because lighter aroma is the most popular in the Beijing area. Really. Yeah. 因为清香型白酒是北京地区最受欢迎的白酒啦。是嘛。好吧 Thanks, Simon. Right. Mission accomplished. It's the light Baijiu for us. 多谢了,西蒙。好了,大功告成。这就是我们的清香白酒了 Meanwhile, Ant Anstead has been at one of the oldest distilleries in China to unravel the mysteries of Baijiu. 同时安特已经来到中国历史最悠久的酿酒坊,以揭示白酒酿造之谜了 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpzgcj/543401.html |