《他没那么喜欢你》精讲 09 结婚违背自然规律吗(在线收听) |
Neil: Who was that? Ben: Oh, that was a prospective client. Neil: Oh, okay. Ben: I can talk to a woman. It doesn't have to be like that Neil: No, absolutely not. Ben: Just drive. Neil: Relax. Hi. Beth: Hi. Neil: How you doing? Beth: Good. Neil: Yeah? Beth: Yeah. I just got off the phone. Neil: Yeah? Beth: Yeah, with my little sister. Neil: How’s she doing? Beth: She’s getting married. Neil: Really? Beth: Yeah. Neil: Great. Beth: You really think that’s great? Neil: Yeah. Devon seems like a great guy. Beth: Well, so you think it’s great that they’re getting married but you don’t ever feel like we’re going against nature or something by not getting married? Neil: No. Going against nature is like the cat who suckled that monkey. You and I are just two people who happen not to be married. Let me tell you something. People who get married are not to be trusted. Beth: You are so weird. 尼尔:她是谁? 本:一个潜在的客户。 尼尔:哦,不错。 本:我和一个女孩子说说话,你用不着这样吧? 尼尔:我没有。 本:开车吧。 尼尔:别紧张。嗨。 贝斯:嗨。 尼尔:你好吗? 贝斯:很好。 尼尔:是吗? 贝斯:是啊,我刚讲完电话。 尼尔:是吗? 贝斯:是啊,跟我妹妹。 尼尔:她好吗? 贝斯:她要结婚了。 尼尔:真的。 贝斯:是的。 尼尔:很好啊。 贝斯:你真觉得好? 尼尔:是的,戴文是个很好的男人。 贝斯:他们结婚了,你觉得很好,而我们还没结婚,你却不觉得违背自然规律? 尼尔:不觉得,猫给猴子喂奶才是违背自然规律。你我只是两个碰巧都不结婚的人。告诉你吧,结了婚就不再互相信任了。 贝斯:你真古怪。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tmnmxhnjj/544049.html |