《他没那么喜欢你》精讲 67 这聚会太棒了(在线收听

Guest: Hey, sweetie, get me a beer?

Gigi: I'll get you another. Hi, guys.

Bruce: Nice.

Gigi: Hey, Linda.

Guest: Really great party.

Gigi: Oh, Thanks. You know, when Alex said he wanted to throw a party, I was like, "Let's do it!"

Guest2: thanks for having us.

Gigi: No problem, any time. Can I help you find something?

Woman: Oh, no, it's okay. I got it. Thanks for mixing that up.

Gigi: What?

Woman: Alex asked me to get the dip together. Thanks for getting it started. It could use a little more dill. I'm on it, though, don't worry.

Alex: Come on, my boy. Take it home. Franchise player. My boy Marbury.

Woman: Fifteen seconds.

Alex: Let's go.

Woman: Oh, a pass.

Alex: You work too hard.

Gigi: Well, I think I've rounded up the last of the beer bottles. Oh, What game are we playing?

Alex: Oh, Sorry, Nash. Oh, come on. come on, come on. Nash, You piece of Shit. come on.

Gigi: Maybe I should just...It's past 3, so...

Alex: Okay, swat it.

Woman: Watch this. Ready? And...

Alex: Oh, no, no, no!

Woman: Yes. Suck it. Yes.

Alex: Oh, you are... You're sensational.

Woman: Yeah, I know.

Alex: Jesus. I don't know why I bother.

Woman: Did you say it's past 3?

Gigi: Yeah.

Woman: Oh, man, I gotta go. Hey, Good game.

Alex: All Right.

Woman: Bye.

Gigi: Bye.

客人:嗨,甜心。能给我瓶啤酒吗?

琪琪:我去给你拿。嗨,伙计。

布鲁斯:真棒。

琪琪:嗨,琳达。

客人1:这聚会太棒了。

琪琪:哦,谢谢。当阿历克斯说他想办个聚会,我说“那就办吧!”

客人2:谢谢你们的邀请。

琪琪:别客气了,随时欢迎。要我帮你找东西吗?

女子:哦,不用,没关系的,我找到了。谢谢你帮忙搅拌。

琪琪:什么?

女子:阿历克斯让我把调料搅拌在一起,谢谢你帮忙。应该多用一点茴香。不过我能搞定,别担心。

阿历克斯:来吧,孩子,把球传到篮下。干得好,我的马伯里。

女子:15秒。

阿历克斯:走吧。

女子:哦,通过了。

阿历克斯:你玩得挺认真啊。

琪琪:我想我已经把剩下的啤酒瓶都集中起来了。哦,你们在玩什么?

阿历克斯:抱歉,纳什,来吧来吧,来吧。纳什,你真是个蠢货,来吧。

琪琪:或许我应该...现在已经3点多了,所以...

阿历克斯:好,就这样。

女子:看这个,准备好了吗?然后...

阿历克斯:哦,不,不,不!

女子:好,干得好,太棒了。

阿历克斯:你真是... 你真是太厉害了。

女子:是的,我知道。

阿历克斯:老天,真不知道我为什么要跟你较量。

女子:你刚才说现在已经3点多了?

琪琪:是的。

女子:哦,朋友,我该走了,嘿,玩得很开心。

阿历克斯:好的。

女子:再见。

琪琪:再见。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tmnmxhnjj/544107.html